| The data can then be used to set priorities through a process that includes a systematic gender analysis. | Тогда данные можно будет использовать для составления перечня первоочередных задач в ходе процесса, включающего систематический гендерный анализ. |
| A report containing an analysis and recommendations for action by the Commission should be submitted by the extended bureau. | Бюро расширенного состава должно представить доклад, содержащий анализ и рекомендации относительно решений, которые следует принять Комиссии. |
| It was noted that the analysis of the causes of international migration was hampered by the lack of adequate data. | Было отмечено, что анализ причин международной миграции затруднен из-за отсутствия надлежащих данных. |
| To obtain the eco-label a life-cycle analysis is performed by an independent agency to ensure that the products fulfil certain criteria. | Для присвоения знака экологической маркировки независимое агентство осуществляет анализ жизненного цикла продуктов с целью проверки того, насколько они удовлетворяют установленным критериям. |
| Progress: MSC-W and CCC have initiated a common project to improve the presentation and analysis of modelled and observed data. | Ход работы: МСЦ-3 и КХЦ начали осуществление общего проекта, призванного улучшить представление и анализ данных моделирования и наблюдений. |
| This analysis, which also included some additional sites, confirmed in principle the general trends observed in Europe. | Этот анализ, которым были также охвачены некоторые дополнительные объекты, в принципе подтвердил наблюдаемые в Европе общие тенденции. |
| Soil analysis (every 10 years); | анализ почвы (один раз в десять лет); |
| Further analysis focused on the accumulated exceedance measure. | Дальнейший анализ был сконцентрирован на показателе совокупного превышения. |
| As the analysis was limited to EC countries, only a qualitative account is presented here. | Поскольку этот анализ ограничивался странами ЕС, в настоящем документе охватывается лишь качественный аспект. |
| Financial analysis should be integrated with environmental audit, impact assessment, and the work of the inspectorates. | Неотъемлемым элементом экологического аудита, оценки воздействий и работы инспекционных служб должен стать финансовый анализ. |
| The analysis should also be used to design feedback mechanisms for business reactions to the applied economic instruments. | Такой анализ должен также использоваться для создания механизмов обратной связи, с помощью которых предпринимательские круги могли бы реагировать на применяемые экономические инструменты. |
| The analysis determined that many national, regional, and global programs currently provide significant observational information useful for climate. | Этот анализ позволил установить, что многие национальные, региональные и глобальные программы обеспечивают сейчас значительный объем полезной с точки зрения климата информации, собираемой с помощью наблюдений. |
| The analysis suggests that rapid rates of population growth do not on their own necessarily lead to increased emigration. | Проведенный анализ свидетельствует о том, что быстрые темпы роста численности населения сами по себе не обязательно ведут к росту эмиграции. |
| All these indicators would provide some additional insight into the modelling results, but they required a thorough analysis and a sound interpretation. | Все эти показатели могли бы дополнить анализ результатов моделирования, однако они требуют тщательного рассмотрения и правильного толкования. |
| To derive this information, substantial further analysis than table 4 provides is needed. | Для получения этой информации необходимо проделать более углубленный анализ, чем тот, который приводится в таблице 2. |
| An analysis is also required before the environmental charges and taxes are raised. | Прежде чем поднимать ставки экологических сборов и налогов, необходимо также проводить анализ. |
| It would also release the first comparative analysis on the initial fifteen countries that submitted data. | Он также выпустит первый сопоставительный анализ по первым пятнадцати странам, представившим данные. |
| Comparative analysis of legal regimes for ports. | Сравнительный анализ правовых режимов для портов. |
| Moreover, a comprehensive analysis of the replies will be published in the next Ports Newsletter. | Кроме того, в следующем выпуске Информационного бюллетеня по вопросам портов будет опубликован всесторонний анализ этих ответов. |
| A similar analysis and explanation of off balance sheet items is also important. | Важное значение имеет также аналогичный анализ и пояснения по забалансовым статьям. |
| While enhanced oversight mechanisms might lead to appropriate solutions, a deeper analysis would be required to develop a new management system incorporating such mechanisms. | Хотя создание более совершенных механизмов надзора могло бы обеспечить нахождение соответствующих решений, для разработки новой системы управления, включающей такие механизмы, потребуется провести более углубленный анализ. |
| Prior to any decision, a cost benefit analysis should be carried out for every new Logistics Base function. | До принятия какого-либо решения следует провести анализ затрат и результатов по каждой из новых функций Базы. |
| Therefore, an analysis of the selection process by the auditors was not possible. | Поэтому ревизорам не удалось провести анализ процесса отбора. |
| Further analysis is needed to identify efficient and cost-effective approaches to the internalization of environmental cost and benefits, in particular in the commodities sector. | Необходимо провести дополнительный анализ для выявления рациональных и эффективных с точки зрения затрат подходов к интернализации экологических расходов и выгод, в частности в секторе сырьевых товаров. |
| A more meaningful account and analysis could be given in future reports. | Более подробный отчет и анализ будут представлены в последующих докладах. |