This should include the analysis of experiences of regional integration. |
Это должно включать в себя анализ опыта региональной интеграции. |
As for export credits, there should be substantive analysis of their possible trade-distorting effects. |
Что касается экспортных кредитов, то необходимо провести конкретный анализ их возможного отрицательного влияния на торговлю. |
However, a major analysis would be required to determine the provisions to be included in the Development Box. |
Однако потребуется провести глубокий анализ для разработки положений, которые должны быть включены в "категорию развития". |
A brief analysis of the distribution of activities among countries, regions and programmes is also given. |
В нем проводится также краткий анализ осуществленной деятельности по отдельным странам, регионам и программам. |
UNCTAD has recently produced an analysis of the operations of EMPRETEC Colombia. |
Недавно ЮНКТАД провела анализ операций ЭМПРЕТЕК в Колумбии. |
Such an analysis is of course beyond the realm of this evaluation. |
Такой анализ, разумеется, выходит за рамки данной оценки. |
This analysis will be further refined by the guidance given by experts at the Fourth Review Conference. |
Комментарии экспертов в ходе четвертой Обзорной конференции позволят сделать этот анализ еще более содержательным. |
Verification and analysis 50 - 66 16 |
С. Проверка и анализ 50 - 66 18 |
Nodal analysis relies on a mathematical description of an individual well with consideration for well bore configuration and reservoir characteristics. |
Узловой анализ основывается на математическом описании скважины, в котором учтены конфигурация ствола скважины и характеристики коллектора. |
By focusing on outflow performance, nodal analysis generates what is essentially a maximum production volume per unit of time for each well. |
Поскольку основное внимание уделяется характеристикам оттока, узловой анализ позволяет определить максимальный дебит каждой скважины за единицу времени. |
Upon receipt of the responses and additional documentation, a detailed factual and legal analysis of each claim is conducted. |
По получении ответов и дополнительной документации проводится подробный фактический и юридический анализ каждой претензии. |
This analysis would be useful in reaching a collective understanding on the impact of the reform process in agriculture on LDCs and NFIDCs. |
Этот анализ оказался бы полезным для достижения коллективного понимания последствий процесса реформ в сельском хозяйстве для НРС и РСЧИП. |
With the participation of the private sector, it has so far completed an overall analysis of the 50 national systems. |
К настоящему времени Банк с участием частного сектора завершил общий анализ 50 национальных систем. |
They also recommended that UNCTAD carry out case studies and analysis of e-commerce in tourism, including problems of on-line payments. |
Кроме того, они рекомендовали ЮНКТАД провести целевые исследования и анализ электронной торговли в секторе туризма, включая проблемы онлайновых платежей. |
The research and policy analysis of UNCTAD on development challenges and prospects for Africa was of enormous value. |
Исследовательская работа и анализ вопросов политики, проводимые ЮНКТАД по тематике развития и перспектив африканских стран, имеют огромное значение. |
The preceding analysis allows us to turn to the issue of the relationship between globalization and equality and non-discrimination in a more concrete fashion. |
Предшествующий анализ позволяет перейти к более конкретному рассмотрению проблемы взаимосвязи между глобализацией и равенством и недискриминацией. |
The redevelopment of the follow-up database had greatly facilitated the input and analysis of information received from those organizations. |
Переработка соответствующей базы данных в значительной степени облегчила введение и анализ информации, полученной от вышеуказанных организаций. |
The monitoring system consists mainly of the analysis of progress reports and final evaluations. |
Система контроля предусматривает главным образом анализ периодических отчетов и окончательных оценок. |
Additional questionnaires received after that date are not included in the analysis. |
Дополнительные вопросники, полученные после 8 ноября 2000 года, в анализ не включены. |
The city study was incorporated into a multi-city analysis at the end of 2000. |
Результаты исследования были включены в конце 2000 года в комплексный анализ по различным городам мира. |
That was done by a careful analysis on a programme-by-programme basis. |
Для этого был проведен тщательный анализ по каждой программе. |
Subnational data collection and analysis is particularly encouraged as a means of generating disaggregated data to identify disparities and focusing action in areas of greatest need. |
Особенно полезным является сбор и анализ данных на субнациональном уровне, что позволяет получить разукрупненные данные для выявления диспропорций и сосредоточения деятельности в областях, наиболее нуждающихся в этом. |
The review of the methods is informative and an economic analysis of each method is presented in annex IV to the guidelines. |
Обзор этих методов весьма содержателен, а в приложении IV к руководящим принципам приводится экономический анализ каждого метода. |
The subprogramme will provide analysis on the role of multinational enterprises in promoting development. |
В рамках подпрограммы предусматривается анализ роли многонациональных предприятий в содействии развитию. |
A gender-based analysis of The Employment Standards Code was included as part of the review of the Code. |
Гендерный анализ Кодекса стандартов в области трудовых отношений был включен в качестве части пересмотренного варианта Кодекса. |