Our starting point will be a comprehensive and regularly updated threat analysis. |
Нашим отправным пунктом станет всеобъемлющий и регулярно актуализируемый анализ угроз. |
The EU will ensure, in particular, exchange of information and analysis with NATO, within the agreed framework arrangements. |
ЕС будет обеспечивать, в особенности, информационный обмен и анализ с НАТО в контексте согласованных рамочных соглашений. |
A number of workshops and seminars on socio-economic and gender analysis were organized by FAO in Costa Rica. |
ФАО устроила в Коста-Рике ряд практикумов и семинаров «Социально-экономический и гендерный анализ». |
This analysis serves as a basis for planning and action. |
Этот анализ служит основой для планирования деятельности. |
Based on the risk assessment, UK prepared a Risk Reduction Strategy and analysis of advantages and drawbacks of possible measures. |
Исходя из оценки рисков, Соединенное Королевство подготовило Стратегию снижения риска и анализ преимуществ и недостатков возможных мер. |
The Board performed an analysis of project delivery versus approved budgets. |
Комиссия провела анализ освоения средств по проектам с учетом утвержденных бюджетов. |
A brief analysis of the Constitution and its current revision is provided belowD. |
Краткий анализ Конституции и ее нынешней редакции приводится ниже. |
An analysis of the employment of women in the ministries points to broader participation of women in shaping and implementing policy. |
Анализ занятости женщин по министерствам позволяет говорить о расширении участия женщин в формировании и реализации политики. |
An analysis of the statistical data on the employment of women in the Supreme Court confirms this. |
Подтверждает сказанное и анализ статистических данных о занятости женщин в Верховном суде. |
The analysis of ESS results for 2004 et 2006 will appear in 2008. |
Анализ результатов Обследования структуры заработной платы за 2004-2006 годы будет опубликован в 2008 году. |
The case analysis shows that breaches affecting the legal status of persons deprived of liberty are mainly committed by prison guards. |
Анализ фактов показывает, что нарушения, затрагивающие правовой статус лиц, лишенных свободы, совершаются преимущественно тюремной охраной. |
However, the analysis would support continued storage for a short period followed by a permanent retirement option. |
Однако анализ, по-видимому, подтверждает разумность непрерывного хранения ртути в течение короткого срока времени с последующим применением какого-либо варианта, предусматривающего ее окончательное выведение из кругооборота. |
Some respondents reported that post-project analysis should always have been carried out: Austria, Bulgaria, Croatia, Slovakia and the Netherlands. |
Некоторые респонденты ответили, что послепроектный анализ должен проводиться во всех случаях: Австрия, Болгария, Словакия, Нидерланды и Хорватия. |
Gender analysis had been introduced in the Social Development Committee of the Cabinet, where migration issues were also addressed. |
В работу комитета социального развития кабинета министров внедрен гендерный анализ, который применяется и при рассмотрении вопросов миграции. |
Gender analysis required a rights-based approach and would undoubtedly be required in the implementation of the Women's Action Plan. |
Гендерный анализ требует правозащитного подхода и, несомненно, будет востребован при осуществлении плана действий в интересах женщин. |
The Government is committed to ensuring rigorous analysis and evaluation of recently introduced policies. |
Правительство преисполнено решимости обеспечить тщательный анализ и оценку новой политики. |
An analysis of women's socio-economic position must be viewed against the backdrop of the country's overall underdevelopment. |
Анализ социально-экономического положения женщин следует рассматривать на фоне общего низкого уровня развития страны. |
An analysis of the erroneous situations was first performed in order to classify the kind of errors. |
Сначала проводился анализ ошибочных ситуаций для классификации типов ошибок. |
We also welcome the report of the Secretary-General containing his analysis, observations and recommendations. |
Мы также приветствуем доклад Генерального секретаря, содержащий анализ, наблюдения и рекомендации. |
An analysis of the last three e-PAS cycles shows that a higher proportion of females were assigned category 1 and 2 ratings. |
Анализ последних трех циклов служебной аттестации показывает, что более значительная доля женщин получили оценки категорий 1 и 2. |
However, few statistics were available on that population to allow a full analysis of the situation. |
Тем не менее, в отношении этой категории населения имеется слишком мало статистики, чтобы можно было сделать полный анализ ситуации. |
Recent analysis indicates that proportionately more women than men use public transport to travel to work. |
Недавний анализ показывает, что больше женщин, чем мужчин, пользуются общественным транспортом, чтобы добраться на работу. |
There has been no recent analysis of trends. |
Анализ тенденций в последнее время не проводился. |
In Congo Brazzaville, UNICEF developed, with the participation of indigenous women, a situation analysis. |
В Конго ЮНИСЕФ, при участии женщин-представительниц коренных народов, подготовил анализ положения. |
In addition to the technical updates, the Committee has also made a thorough analysis of its guidelines. |
Помимо обновления технической информации Комитет также проводил подробный анализ своих руководящих принципов. |