| That analysis has enabled UNDCP to identify new principles and new strategic directions and priorities, which have subsequently been submitted for consideration to the intergovernmental organs. | Этот анализ позволил ЮНДКП определить новые принципы и новые стратегические направления и приоритеты, которые впоследствии были представлены на рассмотрение межправительственных органов. |
| We need to begin by bringing the rigours of military and political analysis to every United Nations peace mission. | Мы должны начать с того, чтобы провести серьезный анализ обстановки в военном и политическом плане для каждой миротворческой миссии Организации Объединенных Наций. |
| Subjects to be studied include conflict analysis and conflict transformation strategies, models and activities. | В число изучаемых предметов входит анализ конфликтов, а также стратегии, модели и меры по трансформации конфликтов. |
| However, analysis of the assistance provided by agencies outside the United Nations system is beyond the scope of this report. | Однако анализ помощи, предоставляемой учреждениями вне системы Организации Объединенных Наций, выходит за рамки настоящего доклада. |
| The analysis recommended and the early start in selecting projects for audit have already been put in place. | Уже проводится рекомендованный анализ и применяется заблаговременный подход к отбору проектов. |
| This enables analysis of agency performance such as delays in reporting, frequency of revisions and fund utilization. | Это позволяет проводить анализ результатов деятельности того или иного учреждения с точки зрения возникающих задержек в процессе отчетности, периодичности корректировок проектов и использования средств. |
| UNOPS has yet to undertake an analysis of the office's costs, savings and break-even thresholds to complete its evaluation. | Для завершения своей оценки УОПООН еще необходимо провести анализ издержек, экономии и предельных показателей рентабельности отделения. |
| The Board noted that a similar analysis is not undertaken for re-costing the field office budgets. | Комиссия отметила, что аналогичный анализ не проводится в целях пересчета бюджетных ассигнований периферийных отделений. |
| In many cases, the abstract of quotations did not allow for a comparative analysis of bids. | Во многих случаях выписки с указанием цен не позволяли провести сравнительный анализ заявок. |
| The campaign will feature analysis of progress made since 1985 in terms of the Nairobi Forward-looking Strategies. | В рамках этой кампании будет проведен анализ прогресса, достигнутого в осуществление Найробийских перспективных стратегий с 1985 года. |
| A breakdown and analysis of expenditures by programmes will be done when the expenditures are separated. | Разбивка и анализ расходов по программам будут представлены после того, как будут разнесены расходы. |
| Such analysis of supply and demand would have further enhanced the authority and credibility of the Office's review findings and conclusions. | Такой анализ предложения и спроса придал бы еще больше веса и обоснованности выводам и заключениям, сделанным Управлением по результатам обзора. |
| I have the honour to attach the document entitled "Juridical analysis of the scope and illegality of the Helms-Burton Act". | Имею честь настоящим препроводить документ, озаглавленный "Юридический анализ сферы действия и противоправности закона Хелмса-Бэртона". |
| The Board's analysis of the actual vacancy rates at different duty stations disclosed that there were wide variations. | Проведенный Комиссией анализ фактической нормы вакансий в различных местах службы выявил, что имеются значительные расхождения. |
| The Board's analysis of the data furnished by the Administration indicated that this assumption required refinement. | Проведенный Комиссией анализ данных, представленных администрацией, свидетельствует о том, что данное предположение требует уточнения. |
| In concluding this analysis, it appears that: | Завершая этот анализ необходимо, как представляется, отметить следующее: |
| Notes: The analysis is based on the reports made by the jails. | Примечание: Анализ основан на информации, представленной пенитенциарными учреждениями. |
| Below is an analysis of this process. | Анализ этого процесса позволяет выделить приводимые ниже данные. |
| It was agreed that such an analysis would be included in future valuation reports. | Было решено, что подобный анализ будет включаться в будущие доклады по оценке. |
| Events have proved the validity of our analysis and the depth of our vision. | События подтверждают наш анализ и глубину нашего провидения. |
| A broad analysis of the results had therefore not yet been started. | В связи с этим широкий анализ результатов начать так и не удалось. |
| A numerical analysis related to possible collisions of nuclear power sources (NPS) with space debris had been performed by the Russian Federation. | В Российской Федерации проведен численный анализ, касающийся возможных случаев столкновения ядерных источников энергии (ЯИЭ) с космическим мусором. |
| A. Retrieved surface analysis and impact morphology | А. Анализ поверхностей возвращенных космических объектов и морфология ударов |
| Its primary scientific objectives lie in the analysis of boundary layers and wave fields in the plasma environment near the Earth in three dimensions. | Его основные научные цели предусматривают анализ приграничных слоев и волновых полей в плазменной среде околоземного пространства в трех измерениях. |
| Remote sensing, in particular microwave radiometry, spectral signatures and image analysis using satellite data or data registered by airborne or land-based sensors. | Дистанционное зондирование, в частности микроволновая радиометрия, спектральные характеристики и анализ изображений с использованием спутниковых данных и регистрограмм, поступающих с воздушных или наземных датчиков. |