| The GEF also requires information on the technical aspects of the GHG emission reductions, including a baseline analysis and comparison with the project. | ГЭФ также требует представления информации о технических аспектах сокращения выбросов ПГ, включая анализ исходных условий по сравнению с проектом. |
| This analysis is presented in chapter II, section B, of the report. | Этот анализ предлагается в разделе В главы II настоящего доклада. |
| The analysis of the entire reporting period, shows a significant improvement in several key areas. | Анализ всего периода представления информации свидетельствует о достижении существенных результатов в ряде ключевых областей. |
| The detailed analysis of income referred to above also shows how new investment is financed. | Подробный анализ доходов, о котором говорилось выше, показывает также механизмы финансирования новых инвестиций. |
| Without this a macroeconomic analysis drawing largely on intercountry comparisons is impossible. | Без этого макроэкономический анализ, во многом использующий межстрановые сопоставления, невозможен. |
| With a view to improving data protection and confidentiality, an analysis will be made of new technology. | Будет проведен анализ новых технологий с целью повышения эффективности защиты и конфиденциальности данных. |
| Collection, collation and analysis of statistical data indicative of social protection, pension coverage and infirmity in Commonwealth countries (2000-2002). | Сбор, обобщение, анализ статистических данных, характеризующих социальную защиту и пенсионное обеспечение, а также инвалидность населения стран Содружества (2000-2002 годы). |
| The analysis of milestones in the implementation of SNA 1993 shows lack of progress in a large number of countries at the world level. | Анализ практики поэтапного применения СНС1993 свидетельствует об отсутствии прогресса во многих странах мира. |
| Topic 2.: Studies of the statistics on asylum seekers covering both cohort and period analysis. | Тема 2: Исследования в области статистики просителей убежища, включающие в себя одновременно когортный и временной анализ. |
| A similar analysis is now required on the military utility of cluster munitions. | И сейчас требуется аналогичный анализ относительно военной полезности кассетных боеприпасов. |
| Item 6: Monitoring and analysis of wood energy developments | Пункт 6: Мониторинг и анализ изменений в области производства энергии на базе древесины |
| The fit/gap analysis will inform the development of the UNICEF IPSAS implementation project and plan. | Анализ соответствия/несоответствия будет использоваться для разработки проекта и плана внедрения МСУГС в ЮНИСЕФ. |
| He added that the CCA should be prepared in such a manner that it provide a broad situation analysis for such instruments. | Эта делегация добавила, что ОСО должны готовиться таким образом, чтобы в них содержался широкий ситуационный анализ таких документов. |
| An analysis was conducted of the responses to part VI of the biennial reports questionnaire. | Был проведен анализ ответов на вопросы главы VI вопросника к докладам за двухгодичный период. |
| New Journal (light analysis) on labour market topics. | выпуск нового журнала (поверхностный анализ данных), посвященного вопросам рынка рабочей силы; |
| An UNMIS analysis of the impact of oil exploration found that companies were employing environmentally unsound methods. | Проведенный МООНВС анализ воздействия разведки нефти показал, что компании используют экологически небезопасные методы. |
| Protection staff provided early warning and analysis of those issues and forged joint responses with agencies and non-governmental organizations through protection working groups. | Персонал, занимающийся защитой гражданского населения, обеспечивал раннее предупреждение и анализ этих вопросов и через посредство рабочих групп по вопросам защиты вырабатывал ответные меры совместно с учреждениями и неправительственными организациями. |
| Another representative called for an analysis of possible response measures, benefits and costs. | Еще один представитель призвал провести анализ возможных мер реагирования, выгод и издержек. |
| Positive reaction to the quality of information and analysis on the issues under negotiation. | Позитивный отклик на качество информации и анализ по вопросам, являющимся предметом переговоров. |
| Prompt analysis, registration and recording of treaties; treaty-related information is readily available to clients. | Своевременный анализ, регистрация и обработка договоров; обеспечение для потребителей легкодоступной информации, касающейся договоров. |
| Effective monitoring of trends; policy analysis and advice on persistent and emerging problems. | Эффективное отслеживание возникающих тенденций; анализ политики и оказание консультативной помощи в целях решения сохраняющихся и возникающих проблем. |
| Internal analysis of performance for the biennium shows that the operation of charge-back system has its benefits and deficiencies. | Внутренний анализ работы в течение двухгодичного периода показывает, что система возмещения затрат имеет свои преимущества и недостатки. |
| The Team stands ready to assist the Committee in further considering this issue, and to provide written analysis as needed. | Группа готова оказать Комитету помощь в дополнительном рассмотрении этого вопроса и, если потребуется, представить соответствующий письменный анализ. |
| A gender analysis of racism could build on the progress achieved in the Beijing Platform for Action. | Анализ расизма через призму гендерной проблематики можно было бы построить на рассмотрении хода осуществления пекинской Платформы действий. |
| An analysis of the responses to the questionnaire leads to some general conclusions. | Анализ ответов на вопросник позволяет сделать ряд общих выводов. |