However, depending on the information available and the overall circumstances of the evaluation, other analytical tools like multi-criteria analysis, cost-effectiveness analysis and cost-utility analysis may also be useful and appropriate. |
Однако в зависимости от имеющейся информации и общих обстоятельств, в которых проводится оценка, может оказаться полезным и целесообразным использовать иные аналитические методы, такие, как анализ по нескольким критериям, анализ эффективности затрат и анализ полезности затрат. |
The analysis itself is based on a structured and systematic approach to information analysis which the Agency uses in its evaluation of safeguards implementation in all States with comprehensive safeguards agreements in force. |
Сам анализ основывается на структурированном и систематизированном подходе к анализу информации, которую Агентство использует в своей оценке осуществления гарантий во всех государствах, в которых действуют соглашения о всеобъемлющих гарантиях. |
It is therefore important to make a detailed carbon-intensity analysis of the trade structure of each country and make adaptations based on the results of such an analysis. |
Поэтому важно провести подробный анализ углеродоемкости торговой структуры каждой страны и внести корректировки с учетом результатов такого анализа. |
The Commission closely reviewed the analysis behind Scotland Yard's full report and interviewed Scotland Yard officers on their methodology and forensic analysis. |
Комиссия тщательно рассмотрела анализ полного доклада Скотленд Ярда и побеседовала с сотрудниками Скотленд-Ярда по вопросам применявшейся ими методологии и судебно-медицинского анализа. |
IAEA is working to qualify additional laboratories in other member States for environmental analysis as well as for nuclear material sample analysis. |
МАГАТЭ ведет работу по аттестации дополнительных лабораторий в других государствах-членах, которые могли бы проводить анализ проб окружающей среды, а также анализ проб ядерного материала. |
Other poverty reduction strategy papers provided an analysis of gender inequalities but did not integrate them into the overall poverty analysis. |
В других документах о сокращении масштабов нищеты содержится анализ неравенства мужчин и женщин, однако эти аспекты не учитываются в общем анализе нищеты. |
The analysis of data showed that poor response rates of States from different subregions influenced the quality and analysis of data. |
Как показал анализ данных, низкая активность государств разных субрегионов в плане представления ответов отражается на качестве и анализе данных. |
The post hoc analysis by the network of the Co-ordination Action on Human Rights Violations of five European studies demonstrated that analysis can create comparability. |
Анализ, проведенный сетью Координации действий в области нарушений прав человека по итогам пяти европейских исследований, показал, что подобный анализ может обеспечивать необходимую сопоставимость. |
Based on a preliminary analysis of the responses received, the Working Group requested that a broadened analysis be presented to the Conference at its third session. |
На основе предварительного анализа полученных ответов Рабочая группа просила расширить этот анализ и представить его на третьей сессии Конференции. |
The team may also generate analysis designed to support the operational and planning processes of other components (e.g., inputs to draft reports of the Secretary-General and mission risk analysis), where they require the integrated analysis of information from all available sources. |
Группа может также предоставлять аналитические сведения в поддержку процессов оперативной деятельности и планирования других компонентов (например, материалы для использования в докладах Генерального секретаря и для анализа рисков, связанных с деятельностью миссии), если им необходим сводный анализ информации из всех имеющихся источников. |
Such is also the case with the accuracy of the analysis; if those who will adjudicate compliance cases cannot be assured that the analysis carried out on the samples was accurate and specific, the results from analysis will not be admitted as evidence. |
Указанное в равной мере относится и к точности анализа; если лиц, занимающихся рассмотрением дел, связанных с вопросами соблюдения существующих требований, не удастся убедить в том, что проведенный анализ образцов был точным и конкретным, то результаты такого анализа не будут приняты в качестве доказательств. |
The Board agreed to provide more guidance on the use of the additionality tool, such as best practice in barrier analysis, including first-of-its-kind analysis, and detail on the application of investment and common practice analysis. |
Совет решил подготовить более подробные руководящие указания по использованию инструмента для обеспечения дополнительного характера, такого как передовая практика анализа барьеров, включая первый подобного рода анализ, и подробную информацию о применении анализа инвестиций и общей практики. |
There are two types of gender-impact policy analysis: an internal analysis done by officials in charge of the given policy and an in-depth analysis conducted by outside experts. |
Имеются два вида гендерного анализа политического курса: внутренний анализ, осуществляемый ответственными за реализацию данной стратегии должностными лицами, и углубленный анализ, проводимый при помощи внешних экспертов. |
While geographic proximity has been given as a reason for justifying moving processes from Headquarters to the Global Service Centre, additional qualitative analysis may demonstrate other relevant considerations that are not shown by quantitative analysis alone. |
Несмотря на то, что в качестве причины перевода процессов из Центральных учреждений в Глобальный центр обслуживания называлась географическая близость к районам операций, дополнительный качественный анализ, возможно, укажет на наличие других важных факторов, которые невозможно обнаружить при помощи только количественного анализа. |
Code analysis and term analysis revealed a necessity of code and term management. |
Анализ кодов и терминов выявил необходимость управления кодами и терминами. |
The 2012/13 budget submissions from the Department of Field Support divisions proposing the transfer of posts reflect the cost/benefit analysis provided in the functional analysis worksheets as well as a summary of the qualitative benefits anticipated in the transfers. |
В представленных отделами Департамента полевой поддержки материалах по бюджету на 2012/13 год с предложением о передаче должностей нашли свое отражение анализ издержек и результатов, предусмотренный в рабочих таблицах функционального анализа, а также обобщенная информация о качественных преимуществах, ожидаемых от такой передачи. |
(a) A window vulnerability analysis: analysis of the building's glazing in response to threat scenarios; |
а) анализ уязвимости окон: поведение остекленных конструкций здания в результате разных сценариев угрозы; |
Post-violence analysis has helped to develop indicators and improve the potential to raise alarms and trigger early warning mechanisms; however, analysis conducted after violence has begun means that the action taken is often too little and too late. |
Анализ ситуаций, возникающих в результате насилия, помогает разрабатывать показатели и расширять возможности подачи сигналов и задействования механизмов раннего предупреждения; однако проведение анализа после того, как насилие уже началось, означает, что предпринятые действия часто являются слишком незначительными и запоздалыми. |
GEO-6 will report on the state and trends of the global environment, document progress towards meeting internationally agreed goals, provide an analysis of emerging issues and include examples of policy-relevant analysis. |
В ГЭП-6 будет дан отчет о состоянии и тенденциях глобальной окружающей среды, документирован прогресс в деле достижения согласованных на международном уровне целей, приведен анализ возникающих проблем и включены примеры актуального для политики анализа. |
Through its conflict-related development analysis, the United Nations Development Programme (UNDP) is engaged in conducting and applying conflict analysis to support evidence-based conflict prevention efforts. |
В рамках анализа условий возникновения кризисных ситуаций Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) проводит анализ конфликтов и учитывает его итоги для поддержки предпринимаемых на основе достоверных данных усилий по предотвращению конфликтов. |
Upon enquiry as to the rationale for conducting the analysis, the Committee was informed that the Secretariat had conducted the comparative analysis as due diligence requires and weighed the options. |
В ответ на просьбу представить обоснование для проведения этого анализа Комитет был проинформирован о том, что Секретариат провел сравнительный анализ исходя из принципа проявления должной осмотрительности и взвешивания вариантов. |
In order to conduct a family impact analysis, expertise is generally needed on families, family impact analysis and the specifics of the policy or programme. |
Для проведения анализа результативности поддержки необходимо иметь квалифицированных специалистов по проблемам семьи, способных провести анализ отдачи программ, а также знать конкретные характеристики стратегии или программы. |
Those departments that had performed gender-based analysis had not tracked whether or not that analysis had informed decision-making. |
Те ведомства, которые проводили гендерный анализ, не отслеживали, оказали или не оказали результаты этого анализа на принятие решений. |
Among them, the review of situation analysis, including the analysis and identification of gender inequities. |
К ним относятся обзор ситуационного анализа, включая анализ и выявление гендерного неравенства |
Improved data, disaggregated appropriately, will enable policy analysis, including application of gender analysis and assessment of climate change impacts, focused on the convergence between poverty, social equity, environmental and governance issues. |
Более качественные данные, дезагрегированные надлежащим образом, позволят проводить анализ политики, включая применение гендерного анализа и оценки последствий изменения климата, сосредоточенный на сближении проблем бедности, социальной справедливости, экологии и управления. |