Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analysis - Анализ"

Примеры: Analysis - Анализ
The paper should build on an analysis by the regional commissions of country responses to the agreed check-list of actions needed for implementation. Такой документ должен опираться на производимый региональными комиссиями анализ ответов, представленных странами в связи с согласованным контрольным перечнем мер, необходимых для внедрения.
Another speaker said that the situation analysis was more descriptive than analytical and provided insufficient information on national and external resources. Другой оратор заявил, что анализ положения носит скорее описательный, чем аналитический характер и не содержит достаточной информации о национальных и внешних ресурсах.
Another speaker said that the situation analysis was more descriptive than analytical and the mix of strategies had not been articulated sufficiently. Другой оратор сказал, что ситуативный анализ имеет скорее описательный, а не аналитический характер и что комбинируемые стратегии не были сформулированы достаточно четко.
One delegation suggested that an analysis of the application of main strategic interventions in UNICEF programmes of cooperation be included in the report in future. Одна из делегаций предложила в будущем включать в доклад анализ применения основных стратегических мероприятий в рамках программ сотрудничества ЮНИСЕФ.
The delegation suggested an analysis of the impact of debt servicing on investment in Africa. Представитель этой делегации предложил провести анализ воздействия выплат по обслуживания задолженности на объем капиталовложений в Африке.
An analysis was needed to determined how best to continue to promote capacity-building and empowerment in Africa. Для определения самых лучших способов продолжения практики поощрения создания потенциала и предоставления полномочий населению в Африке необходимо провести анализ.
It has been difficult, however, to focus the analysis solely on these two categories for two reasons. Вместе с тем ограничить анализ исключительно этими двумя категориями было трудно в силу двух причин.
Many major periodic publications of the United Nations system present statistics, indicators and analysis of social conditions and trends. Многие основные периодические издания системы Организации Объединенных Наций содержат статистические данные, показатели и анализ социальных условий и тенденций.
A careful analysis is therefore required to determine the effects of public services on poverty and inequality. Поэтому необходимо провести тщательный анализ, с тем чтобы определить влияние коммунальных услуг на нищету и неравенство.
A comprehensive analysis of those national reports has been prepared and is before the Preparatory Committee for its consideration. Подготовлен всесторонний анализ этих национальных докладов, который представлен Подготовительному комитету для рассмотрения.
Governments were urged to strengthen national and regional institutes responsible for data collection and analysis in order to facilitate policy formulation and implementation. К правительствам был обращен настоятельный призыв укреплять национальные и региональные учреждения, отвечающие за сбор и анализ данных, с целью содействия разработке и осуществлению политики.
Vulnerability analysis and mapping will be done in close collaboration with, and as a complement to, ongoing programmes. Анализ уязвимости и составление карт уязвимых районов будут осуществляться в тесном сотрудничестве с текущими программами и будут являться дополнением этих программ.
An analysis can be found in the section containing the Special Rapporteur's conclusions. Их анализ содержится в том разделе настоящего документа, где изложены выводы Специального докладчика.
He hoped that the final report would contain a comparative analysis of instruments used by indigenous peoples to protect their interests and concrete recommendations for future action. Он выразил надежду на то, что в окончательном докладе будет содержаться сравнительный анализ договоров, относящихся к коренным народам и касающихся защиты их интересов, а также конкретные рекомендации относительно будущих действий.
An analysis of wage trends in 1993 by branches of industry reveals that previous structural disproportions and wage differentials remained unchanged. Анализ данных о динамике заработной платы в 1993 году по отраслям промышленности свидетельствует о сохранении структурных диспропорций и дифференциации заработков, сложившихся ранее.
The report contains the most complete analysis of international instruments in this field. В его докладе содержался максимально полный анализ международных документов в этой области.
Further analysis and refinement of the figures will take place over the coming months as further data becomes available. Дальнейший анализ и уточнение этих цифр будут проводиться в предстоящие месяцы, как только будут получены дополнительные данные.
We will seek to present both a critical and constructive analysis and proposals to the Security Council and the Secretariat. Мы попытаемся представить критический и конструктивный анализ и предложения Совету Безопасности и Секретариату.
The model extends the micro-economic framework of maximization behaviour to the analysis of the household. Эта модель распространяет макроэкономические рамки максимизации поведения на анализ домашнего хозяйства.
An analysis of the above causes would show the complexities of the problem which cannot be addressed by a single solution. Анализ упомянутых выше причин мог бы раскрыть сложность проблемы, у которой нет единственного решения.
The mission has undertaken a review and analysis of historical data in order to define clearly requirements for these items. Миссия провела обзор и анализ данных за ряд лет, с тем чтобы четко определить потребности по этим статьям.
Denmark has commissioned an analysis of the long-term perspective of its housing market. Дания провела анализ долгосрочных перспектив своего рынка жилья.
El Salvador undertook a human settlements sector analysis. Сальвадор провел анализ сектора населенных пунктов.
In this analysis of the nature and evolution of current peace-keeping operations, the foregoing observations are not exhaustive. Данный анализ характера и тенденций развития современных операций по поддержанию мира не исчерпывается вышеизложенными положениями.
Some delegations said that further analysis of the virtues of decentralization was required before taking further action. Некоторые делегации заявили, что, прежде чем принимать дальнейшие меры, необходимо продолжить анализ положительных сторон децентрализации.