| The European Union analysis also provides cost estimates to implement necessary changes to the vehicles to meet the gtr leg and head requirements. | Проведенный Европейским союзом анализ также дает оценку затрат на внесение необходимых изменений в транспортные средства с целью выполнения требований гтп, касающихся защиты ног и головы. |
| This policy development incorporates an assessment of weapon employment criteria and target analysis. | Эти директивы инкорпорируют оценку критериев применения оружия и анализ целей. |
| In this context, procurement operations require sound analysis of requirements, time frames and methods of delivery. | В этом контексте при осуществлении закупочной деятельности требуется обстоятельный анализ потребностей, сроков и методов поставки. |
| It was difficult to base an analysis of the effectiveness of legislation on statistics, since these could be interpreted in different ways. | Было сложно провести анализ эффективности законодательства на основе статистики, поскольку ее можно истолковывать различным образом. |
| The CHAIRPERSON thanked Mr. Klein for his explanation and analysis. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-на Кляйна за объяснения и анализ. |
| The analysis of samples from one year time series sediment trap shows development of a moderate La Niña during the monitoring period. | Анализ проб, накопившихся в осадочной ловушке за годичный срок, показывает формирование умеренного феномена Ла-Нинья в отчетный период. |
| The present document reflects the joint analysis of the ICRC and GICHD. | Настоящий документ отражает совместный анализ МККК и ЖМЦГР. |
| The UNICEF regional office in Geneva will draft a regional trends analysis as a contribution to the preparatory process. | В порядке вклада в подготовительный процесс региональное представительство ЮНИСЕФ в Женеве составит анализ региональных тенденций. |
| A comprehensive analysis was provided in the annex to the introduction of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. | В приложении к введению предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов был представлен всеобъемлющий анализ по этому вопросу. |
| A more detailed analysis of income is presented below. Expenditure. | Более подробный анализ информации о поступлениях представлен ниже. Расходы. |
| A cash-flow analysis of the general-purpose fund is already performed on a quarterly basis. | Уже проводится ежеквартальный анализ движения денежной наличности в отношении средств на общие цели. |
| The information gathered and assessments made from those investigations have allowed the mission to conclude its preliminary analysis and recommendations. | Собранная в результате этих расследований информация и произведенные по их итогам оценки позволили миссии согласовать свой предварительный анализ и рекомендации. |
| In implementing conventional economic predictions, gender analysis can help to reveal the different rewards and risks that trade liberalization bring to men and women. | При осуществлении обычного экономического прогнозирования гендерный анализ помогает выявить различные плюсы и минусы процесса либерализации торговли для мужчин и женщин. |
| The present report presents an analysis of the prevailing situation and outlines a number of possible courses of action. | В настоящем докладе содержится анализ нынешней ситуации и предлагаются возможные направления работы. |
| An in-depth analysis of the data received from the country offices is currently under way. | В настоящее время осуществляется углубленный анализ данных, полученных от страновых отделений. |
| A report containing an analysis of the replies to the questionnaire was prepared. | Был подготовлен доклад, содержащий анализ ответов на вопросник. |
| The following section presents an analysis of observations and ratings by functional area. | В следующем разделе представлен анализ замечаний и оценок по областям деятельности. |
| Such an analysis was to identify inconsistencies between Indonesia's laws and regulations and the Convention. | Такой анализ был призван выявить несоответствия между законами и другими правовыми нормами Индонезии, с одной стороны, и требованиями Конвенции, с другой стороны. |
| Participants discussed the study and found the analysis interesting and useful. | Участники совещания обсудили исследование и признали проведенный анализ интересным и полезным. |
| Priority-setting also requires strong analysis of policy issues, based on objective and transparent criteria. | Для установления приоритетов также требуется глубокий анализ вопросов политики на основе объективных и транспарентных критериев. |
| Environmental monitoring in Central Asia is concerned with four areas: water, air and soil analysis and radiological monitoring. | Мониторинг окружающей среды ведется странами по четырем разделам: анализ загрязнений воды, воздуха и почвы и радиологический контроль. |
| It had conducted a preliminary analysis of the submission, in accordance with paragraph 5 of annex III to the rules of procedure. | Она провела предварительный анализ представления в соответствии с пунктом 5 приложения III к Правилам процедуры. |
| Therefore, a cost analysis typically characterises the current system. | Поэтому анализ затрат, как правило, характеризует имеющуюся систему. |
| Systematization and analysis of that information is a basis for making proposals to improve the work of the CMB and to prepare information materials. | Систематизация и анализ этой информации являются основой для внесения предложений по улучшению работы СГМ и подготовки информационных материалов. |
| He has met with Paul Collier's team, which provided the United Nations with an analysis and set of recommendations on Haiti's economy. | Он встретился с группой Пола Колье, которая предоставила Организации Объединенных Наций анализ и ряд рекомендаций относительно экономики Гаити. |