Some Governments are reacting to this analysis by reassessing their policies and programming to target resources on those living in poverty. |
Реакцией ряда правительств на этот анализ стала переработка своих стратегий и программ, с тем чтобы обеспечить целевое направление ресурсов на удовлетворение потребностей живущих в нищете. |
The new framework should reflect the need for this analysis at the level of targets. |
При разработке новой программы действий следует отразить необходимость осуществлять такой анализ при постановке задач. |
The office also contributed an analysis on the benefits of and gaps in the law. |
Отделение провело анализ положительных сторон и недочетов законопроекта. |
A recent IMF analysis confirms the strong positive relationship between house price movements and household credit growth. |
Недавно проведенный МВФ анализ подтверждает однозначную прямую взаимосвязь между динамикой цен на жилье и ростом объемов кредитования домохозяйств. |
The initial assessment will describe the characteristics and status of the marine waters; provide a pressures and impacts analysis, an economic and social analysis, an ecosystem characteristics analysis and a uses and activities analysis; and study the cost of degradation. |
Первоначальная оценка позволит описать характеристики и состояние морских вод, провести анализ факторов давления и воздействия на окружающую среду, анализ экономических и социальных факторов, анализ характеристик экосистемы, анализ видов использования и мероприятий и изучить издержки, которыми оборачивается деградация. |
In 2009, the Internal Audit Division conducted an analysis of high-risk focus areas. |
В 2009 году Отдел внутренней ревизии провел анализ предметных областей, отмечаемых высоким риском. |
Therefore, a more comprehensive analysis of the situation was required. |
В связи с этим требуется провести более глубокий анализ сложившегося положения. |
The analysis was done in accordance with the existing methodology introduced in 1992. |
Данный анализ был проведен в соответствии с действующей методологией, введенной в 1992 году. |
The analysis was presented during a seminar on private security and the rule of law in Lima in August 2011. |
Этот анализ был представлен в Лиме в августе 2011 года на семинаре по вопросам частной охранной деятельности и правопорядка. |
He said that the brief report provided broad analysis, saving readers from having to consult other sources. |
Он сказал, что в этом коротком докладе проделан обширный анализ, благодаря которому читатели могут не обращаться к другим источникам. |
An analysis of the project timetable, project budget and deployment strategy and other critical elements is currently nearing completion. |
Анализ графика осуществления проекта, его бюджета, стратегии развертывания и других важных элементов в настоящее время близится к завершению. |
Italy reported that the major function of its observatory was to provide comprehensive analysis on trafficking. |
Италия информировала, что основной задачей ее группы мониторинга является всеобъемлющий анализ проблемы торговли людьми. |
The ideal starting point for such a discussion is a careful analysis of the problems that such a mechanism should address. |
Идеальной исходной точкой для такого обсуждения является тщательный анализ тех проблем, которые такой механизм должен решать. |
The report contains a survey and an analysis of the implementation of international humanitarian law in Sweden. |
В этом докладе содержатся обзор и анализ осуществления норм международного гуманитарного права в Швеции. |
A thorough legal analysis is required to apply this distinction in practice. |
Чтобы разграничить эти аспекты на практике, требуется глубокий юридический анализ. |
Likewise, this law extended the mandate of the Financial Information Unit to the analysis of transactions suspected of funding terrorism. |
Помимо того, этот Закон распространил мандат Группы финансовой информации на анализ подозрительных сделок по финансированию терроризма. |
A regional analysis of the topic should be conducted. |
Следует провести анализ данной темы в регионе. |
A successful mediation process requires conflict analysis and background knowledge of the dynamics of the conflict in question. |
Для того чтобы посреднический процесс был успешным, необходимо провести анализ конфликта и обладать фоновыми знаниями о его динамике. |
A previous analysis on the question of system-wide evaluation in the United Nations was also considered. |
Также был рассмотрен предыдущий анализ по вопросу об общесистемной оценке в Организации Объединенных Наций. |
And, through their rigorous and comprehensive analysis of country situations, they can act as early warning tools. |
И через свой тщательный и всесторонний анализ ситуации в стране они могут действовать как механизмы раннего предупреждения. |
The review consisted of a systematic analysis of the strengths and weaknesses of the Council, its special procedures and other mechanisms. |
В ходе обзора был проведен системный анализ достоинств и недостатков Совета, его специальных процедур и механизмов. |
Most shareholders would undoubtedly expect the company's annual report to contain an analysis of how management successfully navigated that turbulent period. |
Большинство заинтересованных сторон, несомненно, ожидают, что ежегодный доклад компании будет содержать анализ того, насколько успешно его менеджеры управляли работой в этот неспокойный период. |
It will probably never be possible to turn the report of the Security Council, which is a product of consensus, into a thorough political analysis. |
Вероятно, никогда не удастся превратить доклад Совета Безопасности, который является результатом консенсуса, в доскональный политический анализ. |
In addition to making statements at the sessions of those bodies, the Special Rapporteur contributes to their analysis of thematic issues. |
Помимо выступлений во время сессий в этих органах, Специальный докладчик вносит свой вклад в проводимый ими анализ тематических вопросов. |
The Centre undertook a comparative legal analysis on the control and regulation of private security companies in the region. |
Центр провел сравнительный правовой анализ аспектов контроля и регулирования деятельности частных охранных компаний в регионе. |