The present legal analysis is limited to the systems known as ISA. |
Настоящий юридический анализ ограничивается системами, отнесенными к категории ИСА. |
The analysis of those documents, however, suggested that the signatures were probably genuine. |
Однако анализ этих документов показал, что подписи, вероятно, являются подлинными. |
At the same time, further comparative analysis of such functions by the international community is needed. |
В то же время международному сообществу необходимо провести дальнейший сопоставительный анализ таких функций. |
An explanation and analysis of the tables and figures should be provided in the text. |
Текст должен содержать пояснения к таблицам и рисункам, а также их анализ. |
An analysis of the information provided demonstrates that there is no proof of payment for many items claimed. |
Анализ представленной информации свидетельствует об отсутствии доказательств оплаты по многим из элементов этой претензии. |
An analysis of such covert activities showed that the use of mercenaries was often resorted to, because of their effectiveness. |
Анализ подобных тайных операций свидетельствует о том, что наемники нередко используются по причине их эффективности. |
Programmes should include thorough analysis of the country's medium-term debt and balance-of-payments profile, and prospects for regaining market access. |
В программу следует включить подробный анализ среднесрочной задолженности страны и состояния платежного баланса, а также перспектив восстановления доступа на рынки. |
A brief analysis of the responses to questions is provided below. |
Ниже приводится краткий анализ ответов на заданные вопросы. |
The United Kingdom endorses the Secretary-General's analysis of the registration exercise for refugees remaining in West Timor. |
Соединенное Королевство поддерживает анализ Генерального секретаря относительно проведения регистрации беженцев, находящихся в Западном Тиморе. |
So far, an initial analysis of the reports received indicates a considerable divergence in the contents. |
Первоначальный анализ представленных докладов говорит о том, что по своему содержанию доклады значительно отличаются друг от друга. |
Consultations with other government officials for the purpose of gathering additional information will be necessary before the Panel can complete its analysis. |
Потребуется провести консультации с другими правительственными чиновниками для сбора дополнительной информации, прежде чем Группа сможет завершить свой анализ. |
While space allows only a brief summary of findings here, more detailed analysis will be presented in the next report. |
Поскольку объем доклада позволяет сделать лишь краткое резюме итогов этой работы, более подробный анализ будет представлен в очередном докладе. |
His first progress report provided a detailed legal analysis of the legal obligations of States to respect, protect and fulfil housing rights. |
В его первом докладе о ходе работы содержался подробный правовой анализ юридических обязательств государств в отношении уважения, защиты и выполнения прав на жилище. |
It also provides further analysis of a number of ideas and initiatives presented at the Expert Meeting and other forums. |
Он также содержит дальнейший анализ ряда идей и инициатив, представленных на Совещании экспертов и других форумах. |
The report provided an analysis of recurring problems. |
В нем представлен анализ сохраняющихся проблем. |
Another important element of targeting is a sound analysis of corporate strategies affecting the choice of location. |
Другим важным элементом выявления целей является тщательный анализ корпоративных стратегий, определяющих выбор местоположения. |
Such an analysis is essential for any linkage strategy - without it, a Government cannot decide how to allocate scarce resources. |
Такой анализ имеет исключительно важное значение для любой стратегии развития связей: без него правительство не может решить, как ему распределить дефицитные ресурсы. |
The report contains an analysis of the international system of production. |
Доклад содержит анализ международной системы производства. |
Merger control analysis incorporates the following aspects: |
Анализ в рамках контроля за слияниями включает в себя следующие элементы: |
The General Assembly, in its resolution 55/182, requested UNCTAD to provide analysis on foreign direct and portfolio investment. |
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 55/182 обратилась к ЮНКТАД с просьбой провести анализ вопросов, касающихся прямых и портфельных иностранных инвестиций. |
The traditional analysis of a firm's risk of default will be supplemented by an evaluation of its capacity to survive in the future. |
Традиционный анализ риска неисполнения обязательств фирмы будет дополняться оценкой ее способности к выживанию в будущем. |
Some areas of cooperation include characterization and analysis of terror crime scenes, sharing scientific and operational experience, personnel development and periodic dialogues. |
Некоторые области сотрудничества включают в себя описание и анализ мест совершения преступлений, обмен научной и оперативной информацией, подготовку персонала и проведение периодических встреч. |
Collection, validation and analysis of data on initial vocational education and training. |
Сбор, подтверждение и анализ данных о начальном профессионально-техническом образовании и подготовке. |
Such an analysis would cast important light on the need to revisit some existing benefits and consider new concessions. |
Такой анализ высветил бы необходимость повторного изучения некоторых из ныне предоставленных преимуществ и рассмотрения новых льгот. |
The secretariat will supplement this analysis with the responses from Governments on the feasibility and desirability of the recommendations. |
Секретариат дополнит этот анализ ответами правительств об осуществимости целесообразности этих рекомендаций. |