| Due to some inconsistency in data reported, the trend analysis could not be provided for Mesoamerica. | С учетом определенного несоответствия в представленных данных было невозможно провести анализ тренда по Мезоамерике. |
| Owing to fluctuations in data reported, a trend analysis was not possible. | Ввиду колебаний в значениях представленных данных провести анализ тренда не удалось. |
| For the same reason it has been difficult or impossible to identify trends and to make any comparative analysis. | По этой же причине было сложно или невозможно установить тенденции и провести какой-либо сравнительный анализ. |
| The analysis has been carried out separately for affected areas, rural areas and the national level. | Анализ проводился отдельно по затрагиваемым районам, сельским районам и стране в целом. |
| The analysis in the present document has been made based on the first discipline indicated by each expert. | Анализ, приведенный в настоящем документе, основывался на первой дисциплине, указанной каждым экспертом. |
| A simplified analysis was nevertheless carried out by aggregating the data according to five broad land cover types. | Тем не менее был проведен упрощенный анализ путем агрегирования данных по пяти широко распространенным видам покрова. |
| The RCUs prepared the preliminary region-specific analysis and data quality check on information received from reporting entities. | РКГ подготовили предварительный анализ по конкретным регионам и провели проверку качества данных, полученных от отчитывающихся субъектов. |
| The External Audit carried out an analysis of the budget utilization by the organization. | Внешний ревизор провел анализ освоения бюджетных средств организацией. |
| The management informed that the process of impact analysis was in progress. | Руководство организации сообщило, что анализ результатов обучения в настоящее время проводится. |
| It contains an analysis of the documentation for the Commission, based on a thorough review of related mandates. | В нем содержится анализ подготавливаемой для Комиссии документации, проведенный на основе тщательного изучения соответствующих мандатов. |
| The research work will include data collection, comparative analysis and interviews with national and international experts and agencies. | Научно-исследовательская работа будет включать сбор данных, сравнительный анализ и проведение опросов среди национальных и международных экспертов и учреждений. |
| In July 2012 UNICRI completed the fieldwork, involving interviews with 42,000 women, and started data processing and analysis. | В июле 2012 года ЮНИКРИ завершил работу на местах, включая опросы 42000 женщин, и начал обработку и анализ данных. |
| While high-level consensus exists regarding broad areas of criminalization, detailed analysis of the provisions in source legislation reveals divergent approaches. | Хотя в отношении общих областей криминализации существует довольно высокая степень консенсуса, детальный анализ положений существующих законов свидетельствует о том, что подходы различаются. |
| The systematic collection and analysis of such data are necessary to promote the recognition of the full extent of the economic contributions from forests. | Систематический сбор и анализ таких данных необходим для того, чтобы содействовать признанию экономического значения лесов в его полном объеме. |
| Such indicators could make information on and analysis of drug trends comparable at the various levels. | Такие показатели могут обеспечить сопоставимость на разных уровнях информации о тенденциях потребления наркотических средств и их анализ. |
| Only with enough migrants is it possible to carry out a meaningful analysis. | Только при достаточно большом числе мигрантов можно проводить содержательный анализ. |
| The United States prepared an analysis of the impact of global climate change on regional hydrology in the Aral Sea Basin. | Соединенные Штаты подготовили анализ воздействия глобального изменения климата на региональную гидрологию бассейна Аральского моря. |
| The analysis showed that there were no procedures for the evaluation of the reports in the participating countries. | Анализ показал, что какие-либо процедуры оценки докладов в участвующих странах отсутствуют. |
| (b) Provide an abridged SWOT analysis. | Ь) проводить анализ СССЛУ в укороченной форме. |
| As deemed employees, researchers carry out scientifically sound analysis that is appropriate for a national statistical office, conducted for statistical purposes only. | Будучи условными сотрудниками, исследователи выполняют научно обоснованный анализ, уместный для национального статистического управления, который проводится исключительно в статистических целях. |
| The mandate of the Task Force included an analysis of the set of indicators from the point of view of data availability within official statistics. | Мандат Целевой группы предусматривал анализ набора показателей с точки зрения наличия соответствующих данных в официальной статистике. |
| The analysis of the data availability is largely based on official international statistical sources. | Анализ наличия данных в основном основывается на изучении официальных международных статистических источников. |
| Gender analysis of public policies is increasingly recognised as an essential component of policy advice. | Гендерный анализ государственных программ все шире признается в качестве необходимого компонента политических консультаций. |
| However, enhanced analysis and data on these values are needed. | Однако необходимо провести углубленный анализ и иметь больший объем данных по этим стоимостным показателям. |
| Price statistics: The use and analysis of prices collected on the Internet. | Статистика цен: использование и анализ данных о ценах, собранных в Интернете. |