A contrasting view is that the national accounts serve primarily to facilitate analysis of the economy and decision-making. |
Другая точка зрения заключается в том, что национальные счета служат главным образом для того, чтобы облегчать экономический анализ и принятие решений. |
Please explain with analysis that represents the views of experts in the field in your country. |
Просьба пояснить, представив анализ, отражающий взгляды специалистов в этой области из вашей страны. |
The analysis and reporting would remain with the two separate departments. |
Анализ и представление данных предполагалось оставить в ведении министерства и Управления. |
A comprehensive analysis to determine the appropriate level of ongoing financing and support for each Centre has, however, never been performed. |
Однако всеобъемлющий анализ для определения надлежащего объема финансовых средств и масштабов поддержки каждому центру никогда не проводился. |
It is necessary to produce a more realistic analysis and one which is related directly to the modalities of termination and suspension. |
Необходимо провести более реалистичный анализ, который был бы непосредственно связан со способами прекращения и приостановления действия. |
An analysis of the military situation is important for assessing the extent to which arms and ammunition continue to reach UNITA. |
Анализ военной обстановки имеет большое значение для оценки потоков оружия и боеприпасов, по-прежнему поступающих к УНИТА. |
The Secretariat could prepare an analysis for submission to the entire IWG for comment and, thereafter, to the OEWG. |
Секретариат мог бы подготовить анализ с целью представления его всей МРГ для вынесения замечаний, а затем - РГОС. |
The first is the analysis of the numbers and movement patterns of refugees and involuntary immigrants. |
Первый компонент - анализ количества и закономерностей перемещения беженцев и вынужденных иммигрантов. |
Detailed chemical/physical analysis of 20 per cent of collected samples should thus be sufficient to meet study objectives. |
Таким образом, для выполнения целей исследования достаточно провести подробный химический/физический анализ 20% собранных проб. |
A formal statistical analysis should be conducted to refine the sample size. |
Для уточнения размера выборки следует провести формальный статистический анализ. |
The last part of section II provides an analysis of government responses to her communications. |
В последней части раздела II проведен анализ ответов правительств на сообщения Специального представителя. |
Information and coordinated analysis of all aspects of the issue, including the positive developments and remaining obstacles, are needed. |
Необходимы информация и скоординированный анализ всех аспектов этого вопроса, включая возможности достижения позитивных результатов и сохраняющихся препятствий. |
The General Assembly has requested that a preliminary comprehensive design plan and cost analysis be prepared, which will be reviewed at the fifty-seventh session. |
Генеральная Ассамблея попросила представить ей для рассмотрения на ее пятьдесят седьмой сессии предварительный всеобъемлющий проект и провести анализ расходов. |
Further, the combined analysis of several indicators makes it possible to identify trends and formulate hypotheses and recommendations that can enlighten the decision makers. |
Кроме того, важно отметить, что именно комбинированный анализ нескольких показателей позволяет определить тенденции и сформулировать предположения и рекомендации, способные послужить соответствующим органам основой для принятия решений. |
Ms. McDOUGALL endorsed the Country Rapporteur's analysis. |
Г-жа МАКДУГАЛЛ поддерживает анализ ситуации, проведенный докладчиком по стране. |
Comparative analysis of various quality awards schemes will be prepared and suggestions will be elaborated to further improve individual schemes. |
В целях совершенствования отдельных схем будет проводиться сравнительный анализ различных систем премирования за высокое качество и будут разрабатываться соответствующие предложения. |
The analysis of country assessments of assistance needs should be integrated into the review process as one of its major elements. |
Анализ оценок потребностей стран в технической помощи следует интегрировать в процесс рассмотрения докладов как один из основных его элементов. |
The analysis of battles and skirmishes recorded from mid-1999 to 2001 shows that: |
Анализ сражений и стычек, зафиксированных с середины 1999 по 2001 год, показывает, что: |
The Secretariat should provide the candid and well-informed analysis that the Security Council's decision on an effective peace strategy will require. |
Секретариат должен обеспечить объективный и всесторонний анализ, необходимый для принятия Советом Безопасности решения об эффективной стратегии достижения мира. |
As members consider the current draft resolution, I ask them to perform a simple analysis. |
Когда члены Совета будут рассматривать нынешний проект резолюции, я прошу их провести простой анализ. |
I believe that this very brief analysis gives the Assembly some idea of the magnitude of our problems. |
Я считаю, что этот весьма краткий анализ дает Ассамблее представление о масштабах наших проблем. |
Although each re-engineering process emphasizes different methodologies, all advocate activities such as identifying objectives, planning, analysis, monitoring and informed decision-making. |
Хотя каждый процесс реорганизации основывается на различных методологиях, во всех процессах пропагандируются такие виды деятельности, как определение целей, планирование, анализ, контроль и принятие обоснованных решений. |
An analysis of space requirements indicates that strategic deployment stocks will require additional covered and open storage space. |
Анализ потребностей в площадях свидетельствует о том, что для хранения имущества стратегических запасов материальных средств для развертывания требуются дополнительные крытые и открытые площади. |
Furthermore, lack of a comprehensive monitoring and evaluation framework has made progress assessment and trend analysis very difficult. |
Кроме того, отсутствие основы для всеобъемлющего мониторинга и оценки крайне затруднило оценку прогресса и анализ тенденций. |
This has reduced the time required for a critical analysis of contingent-owned equipment claims. |
Это позволило сократить затраты времени на критический анализ требований о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество. |