| The preliminary analysis and the Party's comments will be forwarded to the expert review team for further consideration. | Предварительный анализ и замечания Стороны будут направлены группе экспертов по обзору для дальнейшего рассмотрения. |
| Appreciation was expressed for the frank and forthcoming analysis provided in the report. | Была выражена признательность за откровенный и обстоятельных анализ, содержащийся в докладе. |
| Brief description: CETMO will continue with the analysis of international flows of goods and passengers in the Western Mediterranean. | Пояснение: СЕТМО продолжит анализ эволюции потоков международных грузопассажирских перевозок в западной части Средиземноморья. |
| To undertake a collection and analysis of national experiences with regard to the protection of folklore. | Провести сбор и анализ принимаемых на национальном уровне мер защиты фольклора. |
| A value chain analysis was undertaken to determine the specific activities undertaken by PSD brand groups in support of National Committees and other PSD sections. | Был выполнен анализ стоимостной цепочки для выяснения конкретных мероприятий, выполняющихся группами ОСЧС по работе с торговой маркой в порядке содействия национальным комитетам и другим подразделениям ОСЧС. |
| The President: Mr. Minister, thank you for your very thoughtful analysis of the issues. | Председатель: Г-н министр, я благодарю Вас за глубокий анализ обсуждаемых проблем. |
| The elaboration and adoption of global regulations will require a complete justification, including a detailed cost/benefit analysis. | Разработка и принятие глобальных правил потребуют полного обоснования, включая подробный анализ затрат/выгод. |
| The expert from Japan requested to have a cost benefit analysis and/or accident data justifying the proposed amendment. | Эксперт от Японии просил передать анализ затрат и преимуществ и/или данные о дорожно-транспортных происшествиях, обосновывающие необходимость внесения предлагаемой поправки. |
| A systematic analysis of the effective advantages derived from belonging to the group was needed. | Необходим систематический анализ реальных преимуществ, вытекающих из принадлежности к этой группе. |
| Sampling and analysis of representative quantities of ODS consignments should be carried out to verify material type and characteristics. | Для проверки типа и характеристик материалов следует осуществлять взятие проб и анализ представительных количеств партий ОРВ. |
| Military observers are responsible for the collection, analysis and appropriate dissemination of the information gathered. | Военным наблюдателям поручается сбор, анализ и соответствующее распространение собранной информации. |
| An analysis of the link between economic interests and security aspects would be useful. | Было бы полезно провести анализ связи между экономическими интересами и аспектами безопасности. |
| Until more complete information about these resources is made available, analysis of future scenarios may not provide a true assessment of their potential. | До получения более полной информации об этих ресурсах анализ будущих сценариев едва ли даст возможность подготовить объективную оценку их потенциала. |
| In that report, I also made an analysis and some observations concerning the issue of human rights and disability. | Кроме того, в этом докладе я провел анализ и представил ряд замечаний относительно вопроса о правах человека и инвалидности. |
| Complete age analysis was not available. | Полный анализ по срокам возникновения задолженности отсутствует. |
| The analysis and the recommendations in that report are still very relevant four years later. | Анализ и рекомендации, содержащиеся в этом докладе, по-прежнему весьма актуальны по прошествии четырех лет. |
| The analysis confirms that the costs involved in the provision of summary records in all the official languages are high. | Анализ подтверждает, что затраты на составление кратких отчетов на всех официальных языках являются высокими. |
| We have immensely benefited from his incisive analysis of issues and his tremendous vision. | Мы считаем чрезвычайно конструктивным его проницательный анализ различных вопросов и его мудрое видение. |
| It should also combine a detailed analysis of prospective comparative advantages of enterprises under restructuring with an accurate assessment of the economic potential of their geographic location. | Она также должна сочетать детальный анализ перспективных сравнительных преимуществ предприятий, проходящих процесс реструктуризации, при точной оценке экономического потенциала их географического положения. |
| Risk analysis of safety measures involving dangerous goods are based on cost-benefit considerations of various options. | Анализ рисков, связанных с принятием мер безопасности в отношении опасных грузов, проводится на основе оценки экономической эффективности различных вариантов. |
| Such as terminology, research and data collection, as well as qualitative analysis. | Такие, как терминология, исследования и сбор данных, а также качественный анализ. |
| Rather it presents the experience of the ICRC, reports form other organisations and an analysis of the humanitarian implications of these weapons. | В нем скорее излагается опыт МККК, сообщения других организаций и анализ гуманитарных последствий этого оружия. |
| Time constraints imply that the analysis has to concentrate on the critical issues. | В силу временных ограничений анализ должен быть сосредоточен на ключевых вопросах. |
| The standard economic evaluation procedure used in the EIB for most transport projects is cost/benefit analysis (CBA). | Стандартной процедурой экономической оценки, используемой в ЕИБ для большинства транспортных проектов, является анализ затрат и выгод (АЗВ). |
| The analysis should be redirected to take account of this. | Поэтому анализ необходимо переориентировать именно в таком направлении. |