The Working Group conducted an in-depth analysis of the problems of young people in distress. |
Эта рабочая группа провела углубленный анализ проблем молодых людей, находящихся в трудном положении. |
Her Government supported the legal analysis underlying the Supreme Court's decision in the Suresh case. |
Правительство ее страны поддерживает правовой анализ, лежащий в основе решения Верховного суда по делу Суреша. |
The following comments, while not expansive provide an indication of how analysis can assist in reducing the size of the remediation problem. |
Последующие замечания, хотя они и не носят развернутого характера, показывают, каким образом анализ может помочь сократить масштабы проблемы корректировки. |
An economic analysis of the needs of such groups was currently being carried out, in order to target funds more precisely. |
В настоящее время проводится экономический анализ потребностей таких групп для более адресного выделения средств. |
Further analysis and processing of the data can be done on the basis of these databases. |
Последующий анализ и обработка данных могут производиться на основе этих двух баз данных. |
It seems that for the wider audience such analysis constitutes a very important component of our information system. |
Как представляется, для широкой аудитории такой анализ является одним из весьма важных компонентов нашей информационной системы. |
This analysis revealed a wide variety of methods used to measure output across different parts of the services sector. |
Этот анализ показал, что для измерения выпуска в различных сегментах сектора услуг используется большое разнообразие методов. |
It includes seismic interpretation and the definition of basement, depth conversion on profiles and an analysis of their uncertainties and inaccuracies. |
Предполагаются сейсмическая интерпретация и определение фундамента, выведение глубины по профилям и анализ присущей им неопределенности и неточности. |
This analysis, done in the second half of the 1990s, reflects data gathered by the Brazilian Geographical and Statistical Institute. |
Анализ, проведенный во второй половине 90-х годов, содержит данные, собранные Бразильским институтом географии и статистики17. |
Even some well-resourced missions of the five permanent Members at times rely on the Secretariat for detailed and timely analysis, assessment and recommendations. |
Даже некоторые обеспеченные ресурсами миссии пяти стран, являющихся постоянными членами Совета, иногда получают детальный и своевременный анализ, оценку и рекомендации только от Секретариата. |
We endorse the Secretary-General's analysis of the situation in Afghanistan and the views contained in his statement. |
Мы поддерживаем сделанный Генеральным секретарем анализ ситуации в Афганистане и взгляды, выраженные в его заявлении. |
This kind of information could enable the United Nations to carry out valuable analysis in order to improve their investigation process. |
Такого рода информация позволила бы Организации Объединенных Наций провести ценный анализ в целях повышения качества процесса расследований. |
The first involves the acquisition and analysis of information obtained from many sources, including Governments and international and regional organizations. |
Деятельность по первому направлению предполагает получение информации из многих источников, включая правительства и международные и региональные организации, и ее анализ. |
The consultants conducted an exhaustive workload analysis for each of the tasks performed by the Department. |
Консультанты провели всесторонний анализ рабочей нагрузки применительно к каждой из задач, решаемых Департаментом. |
We think that that sort of analysis should be applied also to where Security Council missions succeeded. |
Мы считаем, что подобный анализ следует также применять и в отношении успешных миссий Совета Безопасности. |
Any analysis of any conflict must include an examination of the root causes of the conflict. |
Анализ любого конфликта должен включать анализ его первопричин. |
Texture analysis played an important role in image processing, image classification and in the interpretation of remotely sensed data. |
Текстурный анализ играет важную роль в обработке и классификации изображений и в интерпретации данных дистанционного зондирования. |
The methodology consists of three major steps: analysis, development and implementation. |
Методологическое обеспечение включает в себя три важнейших этапа: анализ, разработку и осуществление. |
The analysis of the individual drivers revealed that Latin American lags behind in terms of domestic technological effort. |
Анализ отдельных факторов свидетельствует о том, что Латинская Америка отстает в плане национальных технологических усилий. |
The analysis incorporates all elements required for improving trade logistics under the heading of trade facilitation, including transport infrastructure and services. |
Анализ охватывает все элементы, требуемые для совершенствования торговой логистики по рубрике упрощения процедур торговли, включая транспортную инфраструктуру и услуги. |
This proposal covers analysis of potential impact of the adoption of binding rules on trade facilitation at WTO. |
Это предложение охватывает анализ потенциальных последствий принятия имеющих обязательную силу правил в области упрощения процедур торговли на уровне ВТО. |
A fuller and more substantive exchange of information and analysis between the Council and the Secretariat is both essential and appropriate. |
Более полный и более обстоятельный обмен информацией между членами Совета и Секретариатом и анализ являются как необходимой, так и надлежащей практикой. |
The analysis provided a basis for the Common Humanitarian Action Plan and the projects included in the 2001 consolidated appeal. |
Этот анализ является основой совместного плана гуманитарной деятельности и проектов, включенных в совместный призыв 2001 года. |
The Panel performed a thorough factual and legal analysis of all of the second instalment claims, in accordance with article 38 of the Rules. |
В соответствии со статьей 38 Регламента Группа провела тщательный фактический и юридический анализ всех претензий второй партии. |
The analysis will also help clarify the issue of the possible timeframe for the ratification of the Convention. |
Анализ позволит также выяснить вопрос о возможных сроках ратификации Конвенции. |