Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analysis - Анализ"

Примеры: Analysis - Анализ
However, such variance analysis did not provide feedback regarding efficiencies. Однако такой анализ расхождений не дает информации об эффективности.
The reasons for the change are threefold: firstly, the inclusion of all five cost components would improve comprehensiveness of the analysis. В основе данного изменения лежат три причины: во-первых, включение всех пяти компонентов расходов сделает анализ более всеобъемлющим.
The Advisory Committee therefore reiterates its request to the Board to conduct an analysis of the support account for peacekeeping operations. В связи с этим Консультативный комитет вновь обращается к Комиссии с просьбой провести анализ вспомогательного счета операций по поддержанию мира.
The comment was made that women needed to be included and involved in macro-economic policy analysis. Было высказано мнение о необходимости включения гендерных вопросов в анализ макроэкономической политики и обеспечения участия женщин в этом анализе.
The Department commented that the Organization's financial systems did not support this type of analysis. ДОПМ сообщил, что финансовая система Организации не дает возможности провести анализ такого рода.
An analysis should also be made of how the support account relates to the regular budget. Необходимо также провести анализ по вопросу о том, как вспомогательный счет соотносится с регулярным бюджетом.
Finland is committed to continuing human rights education of the police, and the regular analysis of racist crimes. Финляндия привержена делу продолжения просвещения по вопросам прав человека среди полицейских и проводит регулярный анализ преступлений на почве расизма.
Full flow of information is critical; shared analysis and assessment by all actors in a particular country is a priority. Полномасштабный поток информации имеет чрезвычайно важное значение; совместный анализ и оценка всеми действующими лицами в той или иной конкретной стране является приоритетом.
In addition, an ongoing consumption analysis by all missions will be used to determine their maximum and minimum stock levels. Кроме того, анализ текущих расходов всех миссий будет использоваться для того, чтобы определить максимальные и минимальные объемы запасов.
To be effective, sampling and analysis require sufficient preparation as well as a constant update of analytical procedures. Для того чтобы быть эффективными, отбор и анализ проб требуют обстоятельной подготовки, а также непрерывного обновления аналитических процедур.
The report contains a comprehensive analysis of the judicial processes in question, and a wide range of recommendations, which deserve serious consideration. В докладе содержится всесторонний анализ указанных судебных процессов, а также широкий круг рекомендаций, которые заслуживают серьезного рассмотрения.
An important technical tool that could have helped to identify such facilities is extensive forensic sampling and analysis. Важным техническим инструментом, который мог бы содействовать обнаружению таких объектов, является взятие на анализ большого числа проб.
There is no similar process for the PRSPs though analysis and project response to poverty issues often cross sectoral boundaries. В случае ДССБ такой процесс отсутствует, хотя анализ проблем бедности и меры по реагированию на них посредством осуществления проектов нередко носят межсекторальный характер.
However, an FC analysis indicates that the instrument of JWP has not proven to be sufficiently effective. Однако анализ КСОД указывает на то, что такой инструмент, как СПР оказался недостаточно эффективным.
Benchmarking through criteria and indicators will allow a coordinated, consistent and systemic analysis of performance. Установление ориентиров на основе критериев и показателей позволит проводить скоординированный, последовательный и систематический анализ эффективности работы.
Geostatistical analysis of nodule grade and abundance was presented. Был представлен геостатистический анализ сортности и плотности залегания конкреций.
During the past month, the Conference had succeeded in making an objective and balanced analysis of the functions of the Treaty. В прошедший месяц Конференции удалось провести объективный и взвешенный анализ действия Договора.
Global trends and analysis suggest a lucrative market for the nuclear fuel in the next decade. Глобальные тенденции и их анализ позволяют предположить, что в ближайшее десятилетие рынок на ядерное топливо будет весьма доходным.
The analysis of the report, together with comments by interested parties, will help the Organization continually improve its access practices. Содержащийся в них анализ и замечания заинтересованных сторон будут способствовать постоянному совершенствованию практики Организации в области доступа.
Serbia and Montenegro considers that it is necessary to conduct a professional and in-depth risk analysis in the region. Сербия и Черногория считает, что необходимо проводить профессиональный и углубленный анализ рисков в регионе.
To facilitate that review, they asked me to provide analysis and recommendations. С тем чтобы содействовать этому обзору, они просили меня провести анализ и вынести рекомендации.
An analysis of the causes and consequences of the accident is of particular importance in the context of the growing demand for energy resources. Анализ причин и последствий аварии приобретает особо важное значение в контексте растущего спроса на энергетические ресурсы.
The first section of each chapter also attempted to make a comparative analysis of provisions and precedents in national legislation and in international instruments. В первом разделе каждой главы также предпринимается попытка провести сравнительный анализ положений и прецедентов в национальном законодательстве и в международных документах.
The supporting analysis suggests that recycled and by-product Hg will be more than adequate to meet global Hg demand. Проведенный для поддержки этой меры анализ указывает на то, что рециркулируемой ртути и ртути, являющейся побочным продуктом, будет более чем достаточно для удовлетворения общемирового спроса на ртуть.
Consequently, global trends and analysis suggested that the forthcoming decade would provide a lucrative market for nuclear fuel. Следовательно, наблюдаемые мировые тенденции и проведенный анализ дают основания предполагать, что в предстоящее десятилетие торговля ядерным топливом станет весьма прибыльной.