Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analysis - Анализ"

Примеры: Analysis - Анализ
The study of the determinants of population distribution and urbanization requires the analysis of internal migration trends and policies. Для изучения определяющих факторов распределения населения и урбанизации необходим анализ тенденций и политики в отношении внутренней миграции.
The analysis of national experiences in reorienting migration flows is another topic for possible future expansion. Еще одной темой, которую можно охватить в будущем, является анализ национального опыта в отношении переориентации миграционных потоков.
Those functions include research and policy analysis and the execution of technical cooperation activities in the areas of statistics and population. Эти функции включают исследования и анализ политики и осуществление мероприятий по техническому сотрудничеству в области статистики и народонаселения.
The process will include in its early stages an analysis and assessment. На своем начальном этапе этот процесс будет предусматривать анализ и оценку.
The programming process should include common stages such as situational analysis, consideration of future strategies and project approval. Процессы составления программ должны включать общие этапы, такие, как анализ положения, изучение стратегий на будущее и утверждение проектов.
A similar analysis could be made for the consumption of fuels. Аналогичный анализ мог бы быть проделан в отношении потребления различных видов топлива.
Identification and analysis of a limited number of scenarios involving a combination of time horizons and quantified targets. Определение и анализ ограниченного количества сценариев, в рамках которых обеспечивается комплексный учет временных перспектив и количественных целевых показателей.
Some Parties requested the secretariat to conduct an analysis and assessment of policies and measures on a selected sector in order to gain experience. Несколько Сторон предложили секретариату провести для приобретения опыта анализ и оценку направлений политики и мер в каком-либо отдельном секторе.
From the historical climatic trends and variability analysis follow: Анализ климатических тенденций и изменчивости климата за прошлые периоды показывает, что:
A major emphasis is put on capacity-building to enable the collection, analysis and dissemination of information by all countries and regions. Повышенное внимание уделяется созданию потенциала, позволяющего всем странам и регионам осуществлять сбор, анализ и распространение информации.
This analysis sets the stage to diagnosing how change can be achieved through the definition of policies and programmes. Такой анализ создает основу для определения путей осуществления перемен с помощью выработки стратегий и программ.
In cooperation with the Government of Denmark, the Department undertook an analysis of the press coverage of the Summit. В сотрудничестве с правительством Дании Департамент провел анализ освещения в прессе Встречи на высшем уровне.
Initial economic analysis indicates that the cost-benefit resulting from investments in nets would be comparable with global immunization programmes for tetanus, measles and poliomyelitis. Первоначальный экономический анализ свидетельствует о том, что эффективность затрат на сетки сравнима с эффективностью затрат на глобальные программы иммунизации от столбняка, кори и полиомиелита.
The Committee noted that the report and the oral presentation provided an objective analysis of the situation. Комитет отметил, что в докладе и устном сообщении был дан объективный анализ сложившейся ситуации.
Further analysis, perhaps linked to investigation of national investment levels, would be required to draw conclusions from the apparent trend. Возможно, потребуется дальнейший анализ, чтобы изучить объемы национальных инвестиций и складывающиеся в этой области тенденции и на их основании сделать какие-либо выводы.
Poverty analysis is often limited by the availability of accurate data. Анализ масштабов нищеты зачастую носит ограниченный характер из-за отсутствия точной информации.
Efforts to eradicate poverty should include analysis of the institutions which are charged with the implementation of strategies. Усилия по ликвидации нищеты должны включать в себя анализ деятельности институтов, которым поручено заниматься осуществлением стратегий.
An analysis of some specific parts of the report is enclosed herewith. Ниже прилагается анализ ряда конкретных частей этого доклада.
For your reference, enclosed please find the analysis of the requirements of the respective resolutions. Для Вашего сведения ниже прилагается анализ требований, изложенных в соответствующих резолюциях.
This analysis also includes the Nudo valley incident at the end of December 1994. Данный анализ охватывает также случай в долине Нудо, произошедший в конце декабря 1994 года.
The preliminary analysis of these responses indicated that a majority of missions had expressed an interest in possible alternative medical insurance coverage. Предварительный анализ полученных ответов показал, что большинство представительств выразили заинтересованность в возможной альтернативной системе медицинского страхования.
Such an analysis would provide a more meaningful input on the occasion of future comprehensive reviews. Подобный анализ дал бы более конструктивную информацию, которую можно было бы использовать в ходе будущих всеобъемлющих обзоров.
CCAQ requested that the analysis be carried out in cooperation with the consulting actuary of UNJSPB. ККАВ просил, чтобы анализ был проведен в сотрудничестве с актуарием-консультантом ПОПФПООН.
If there is a well-done retrospective analysis, individual countries and United Nations experts alike will be more effective in their programmes. Если провести тщательный ретроспективный анализ, то и отдельные страны, и эксперты Организации Объединенных Наций будут более эффективными в своих программах.
Such retrospective analysis would also shed light on future policies of the United Nations. Такой ретроспективный анализ также пролил бы свет на будущую политику Организации Объединенных Наций.