The study of the determinants of population distribution and urbanization requires the analysis of internal migration trends and policies. |
Для изучения определяющих факторов распределения населения и урбанизации необходим анализ тенденций и политики в отношении внутренней миграции. |
The analysis of national experiences in reorienting migration flows is another topic for possible future expansion. |
Еще одной темой, которую можно охватить в будущем, является анализ национального опыта в отношении переориентации миграционных потоков. |
Those functions include research and policy analysis and the execution of technical cooperation activities in the areas of statistics and population. |
Эти функции включают исследования и анализ политики и осуществление мероприятий по техническому сотрудничеству в области статистики и народонаселения. |
The process will include in its early stages an analysis and assessment. |
На своем начальном этапе этот процесс будет предусматривать анализ и оценку. |
The programming process should include common stages such as situational analysis, consideration of future strategies and project approval. |
Процессы составления программ должны включать общие этапы, такие, как анализ положения, изучение стратегий на будущее и утверждение проектов. |
A similar analysis could be made for the consumption of fuels. |
Аналогичный анализ мог бы быть проделан в отношении потребления различных видов топлива. |
Identification and analysis of a limited number of scenarios involving a combination of time horizons and quantified targets. |
Определение и анализ ограниченного количества сценариев, в рамках которых обеспечивается комплексный учет временных перспектив и количественных целевых показателей. |
Some Parties requested the secretariat to conduct an analysis and assessment of policies and measures on a selected sector in order to gain experience. |
Несколько Сторон предложили секретариату провести для приобретения опыта анализ и оценку направлений политики и мер в каком-либо отдельном секторе. |
From the historical climatic trends and variability analysis follow: |
Анализ климатических тенденций и изменчивости климата за прошлые периоды показывает, что: |
A major emphasis is put on capacity-building to enable the collection, analysis and dissemination of information by all countries and regions. |
Повышенное внимание уделяется созданию потенциала, позволяющего всем странам и регионам осуществлять сбор, анализ и распространение информации. |
This analysis sets the stage to diagnosing how change can be achieved through the definition of policies and programmes. |
Такой анализ создает основу для определения путей осуществления перемен с помощью выработки стратегий и программ. |
In cooperation with the Government of Denmark, the Department undertook an analysis of the press coverage of the Summit. |
В сотрудничестве с правительством Дании Департамент провел анализ освещения в прессе Встречи на высшем уровне. |
Initial economic analysis indicates that the cost-benefit resulting from investments in nets would be comparable with global immunization programmes for tetanus, measles and poliomyelitis. |
Первоначальный экономический анализ свидетельствует о том, что эффективность затрат на сетки сравнима с эффективностью затрат на глобальные программы иммунизации от столбняка, кори и полиомиелита. |
The Committee noted that the report and the oral presentation provided an objective analysis of the situation. |
Комитет отметил, что в докладе и устном сообщении был дан объективный анализ сложившейся ситуации. |
Further analysis, perhaps linked to investigation of national investment levels, would be required to draw conclusions from the apparent trend. |
Возможно, потребуется дальнейший анализ, чтобы изучить объемы национальных инвестиций и складывающиеся в этой области тенденции и на их основании сделать какие-либо выводы. |
Poverty analysis is often limited by the availability of accurate data. |
Анализ масштабов нищеты зачастую носит ограниченный характер из-за отсутствия точной информации. |
Efforts to eradicate poverty should include analysis of the institutions which are charged with the implementation of strategies. |
Усилия по ликвидации нищеты должны включать в себя анализ деятельности институтов, которым поручено заниматься осуществлением стратегий. |
An analysis of some specific parts of the report is enclosed herewith. |
Ниже прилагается анализ ряда конкретных частей этого доклада. |
For your reference, enclosed please find the analysis of the requirements of the respective resolutions. |
Для Вашего сведения ниже прилагается анализ требований, изложенных в соответствующих резолюциях. |
This analysis also includes the Nudo valley incident at the end of December 1994. |
Данный анализ охватывает также случай в долине Нудо, произошедший в конце декабря 1994 года. |
The preliminary analysis of these responses indicated that a majority of missions had expressed an interest in possible alternative medical insurance coverage. |
Предварительный анализ полученных ответов показал, что большинство представительств выразили заинтересованность в возможной альтернативной системе медицинского страхования. |
Such an analysis would provide a more meaningful input on the occasion of future comprehensive reviews. |
Подобный анализ дал бы более конструктивную информацию, которую можно было бы использовать в ходе будущих всеобъемлющих обзоров. |
CCAQ requested that the analysis be carried out in cooperation with the consulting actuary of UNJSPB. |
ККАВ просил, чтобы анализ был проведен в сотрудничестве с актуарием-консультантом ПОПФПООН. |
If there is a well-done retrospective analysis, individual countries and United Nations experts alike will be more effective in their programmes. |
Если провести тщательный ретроспективный анализ, то и отдельные страны, и эксперты Организации Объединенных Наций будут более эффективными в своих программах. |
Such retrospective analysis would also shed light on future policies of the United Nations. |
Такой ретроспективный анализ также пролил бы свет на будущую политику Организации Объединенных Наций. |