| A gender analysis of the individual requests for a decision from the Commission is shown in table 3, appendix 2. | Гендерный анализ индивидуальных просьб о принятии Комиссией решения показан в таблице З приложения 2. |
| This will allow for more regular analysis of reporting and trends over time. | Со временем это позволит проводить более регулярный анализ отчетов и тенденций. |
| Please provide a statistical update and an analysis of trends in women's participation in the labour market. | Просьба представить обновленные статистические данные и анализ тенденций в области представленности женщин на рынке рабочей силы. |
| An analysis of the functioning of the medical services was prepared. | Был подготовлен анализ функционирования медицинских служб. |
| The Ministry of Justice and Police made an analysis regarding domestic violence and formulated a policy which is already being implemented. | Министерство юстиции и полиции подготовило анализ ситуации по проблеме бытового насилия и разработало политику, которая уже проводится в жизнь. |
| The report contained considerable statistical information about and analysis of the results of reports and studies. | В докладе содержится значительный объем статистической информации о сообщениях и исследованиях, а также анализ их результатов. |
| An analysis had found that expanding municipalities would improve services for women. | Анализ показал, что расширяющиеся муниципалитеты улучшат обслуживание женщин. |
| Finally, the approach encompasses analysis of the way in which poverty reduction affects trade. | И наконец, этот подход предусматривает анализ того, как уменьшение масштабов нищеты влияет на торговлю. |
| All efforts to review the justice system should also include an analysis of existing informal justice mechanisms. | Все усилия по пересмотру системы правосудия должны также предусматривать анализ существующих неофициальных механизмов правосудия. |
| For an economic analysis of these phenomena, see in particular UNCTAD's Trade and Development Reports 1995 and 1998. | Экономический анализ этих явлений см., в частности, в докладах о торговле и развитии ЮНКТАД за 1995 и 1998 годы. |
| An analysis of good practices and experiences should provide the basis for developing guidelines. | Основу для разработки руководящих принципов должен заложить анализ надлежащей практики и опыта. |
| It is the kind of analysis we need to have to have a useful debate on this agenda item. | Именно такой анализ необходим нам для того, чтобы вести плодотворное обсуждение по данном пункту повестки дня. |
| Such an analysis would help countries to understand the implications of the ratification and entry into force of the Aarhus Convention. | Такой анализ помог бы странам уяснить последствия ратификации и вступления в силу Орхусской конвенции. |
| In order to produce any meaningful analysis, many additional responses are required. | Для того чтобы анализ был значимым, ответов должно быть получено гораздо больше. |
| It has called for further analysis of various measures which could achieve better possibilities for States to protect their coasts and coastal waters against ships representing environmental hazards. | Комиссия призвала провести дальнейший анализ различных мер, которые могут обеспечить более широкие возможности для государств в плане защиты их побережья и прибрежных вод от судов, которые представляют экологическую опасность. |
| The test of components will provide a first analysis of this impact. | Испытания компонентов обеспечат первый анализ такого воздействия. |
| Impact analysis is presented in terms of the benefits that measures generate for the Organization. | Анализ отдачи проводится с точки зрения тех выгод, которые Организация получает в результате реализации указанных мер. |
| A risk analysis was included in the Project Charter for the Oracle project. | Анализ рисков был включен в проектный документ по проекту "Оракл". |
| Most of this analysis is based on short-term outlooks or medium-term perspectives. | Этот анализ в основном основан на краткосрочных и среднесрочных перспективах. |
| A comparative analysis of alternative tools is currently under way. | В настоящее время осуществляется сравнительный анализ альтернативных систем. |
| analysis and monitoring of regional and national economies as inputs for policy making | анализ и контроль состояния региональной и национальной экономики в качестве вклада в процесс разработки политики |
| Appendix L of the Annual Report did not reflect the reality, and its analysis was ambiguous. | Приложение L к Ежегодному докладу не отражает реального положения, и его анализ не является однозначным. |
| His delegation supported gender budget analysis as an important tool of accountability. | Делегация Филиппин поддерживает гендерный анализ бюджета в качестве одного из важных инструментов подотчетности. |
| 5.68 An analysis was undertaken of the processing of claims within the Service. | 5.68 Был осуществлен анализ работы по обработке требований в Службе. |
| FICSA insisted that the computer program be provided to them to allow independent analysis of the survey data. | ФАМГС настаивает на необходимости предоставления этим комитетам компьютерной программы, чтобы они могли проводить независимый анализ собранных в ходе обследований данных. |