| The PM analysis by extraction showed no significant differences in the particulate matter composition sampled by a partial flow system. | Анализ ТЧ посредством выделения не выявил сколь-либо существенных различий в составе твердых частиц, отобранных системой частичного разрежения потока. |
| Data collection and analysis of technical parameters, goods flows, and commercial potential is currently being carried out with regard to all of them. | В настоящее время во всех этих коридорах осуществляется сбор данных и анализ технических параметров, грузовых потоков и коммерческого потенциала. |
| A preliminary analysis of these surveys shows that most countries have taken impressive steps to include these three considerations in their environmental legislation. | Предварительный анализ этих обзоров показывает, что большинство стран проводят громадную работу с целью интеграции этих трех аспектов в свое природоохранное законодательство. |
| Prior to each audit, auditors conduct a risk analysis to develop and refine the scope for field audits. | Перед каждой проверкой ревизоры проводят анализ рисков для определения и уточнения областей, подлежащих проверке в отделениях на местах. |
| For headquarters divisions or systems, a risk analysis is normally done through a pre-audit. | Применительно к подразделениям и системам штаб-квартиры анализ рисков обычно проводится на этапе, предшествующем ревизии. |
| That analysis provides a mechanism for prioritizing policy and guidance development based on the needs of the field. | Данный анализ служит механизмом для расстановки приоритетов в деле выработки руководящих установок и указаний с учетом потребностей на местах. |
| The Office has conducted an analysis of the impact of the legislation related to demobilization of members of illegal armed groups. | Отделение провело анализ последствий принятия нормативно-правового акта, касающегося демобилизации членов незаконных вооруженных формирований. |
| The installation of IMIS in those offices would facilitate the collection and analysis of data. | Внедрение ИМИС в этих отделениях облегчит сбор и анализ данных. |
| An analysis for signing the Protocol was prepared in 1998. | В 1998 году был подготовлен анализ результатов подписания этого Протокола. |
| The economic and social analysis of the assessment has highlighted the women's situation as regards agricultural credit and technical services. | Экономический и социальный анализ результатов этого исследования позволил оценить положение женщин в том, что касается сельскохозяйственного кредитования и предоставления технических услуг. |
| These include activities in such areas as advisory services, capacity-building, research, policy analysis, poverty reduction, governance, training and information technology. | Сюда относится деятельность в таких областях, как консультационные услуги, создание потенциала, научные исследования, анализ политики, сокращение масштабов нищеты, управление, профессиональная подготовка и информационная технология. |
| It includes a broad analysis of the environmental activities in a country and contributes to enhancing cooperation between various national sectors of the economy. | Он предусматривает широкий анализ природоохранной деятельности в стране и содействует укреплению сотрудничества между различными секторами национальной экономики. |
| However, more detailed analysis shows that the return is not equally distributed geographically. | Однако более подробный анализ показывает, что это возвращение является неравномерным в территориальном плане. |
| A comparative analysis shows that forestry laws do little to protect the security and rights of indigenous communities. | Сравнительный анализ показывает, что лесные кодексы мало способствуют защите безопасности и прав коренных общин. |
| We shall further reflect upon the detailed analysis of the Secretary-General. | В дальнейшем мы изучим детальный анализ Генерального секретаря. |
| On a conceptual level, a transaction cost analysis helps build an understanding of the facilitative role played by an exchange. | На концептуальном уровне анализ трансакционных издержек позволяет понять роль, которую играет биржа в облегчении торговли. |
| The Secretary-General's high-quality analysis of this issue has inspired a substantive discussion in the Security Council and in the General Assembly. | Высококачественный анализ этого вопроса Генеральным секретарем вызвал к жизни подробные обсуждения в Совете Безопасности и в Генеральной Ассамблее. |
| The necessary analysis and additional information should be provided directly to the Assembly quickly for its consideration at the earliest opportunity. | Необходимый анализ и дополнительную информацию следует незамедлительно представить непосредственно Ассамблее для рассмотрения при первой же возможности. |
| The report sets forth an initial analysis which indicates long-term costs and advantages. | В докладе представлен первоначальный анализ с указанием затрат и преимуществ в долгосрочной перспективе. |
| A more in-depth analysis of gender inequalities reveals a gap in school attendance in poor rural zones. | Углубленный анализ гендерного неравенства показывает, что хуже всего положение со школьным обучением у сельских бедняков. |
| The Electronic Data-Processing Section is responsible for planning, systems analysis, design, programming and implementation of office automation throughout MONUC. | Секция электронной обработки данных отвечает за планирование, системный анализ, разработку, программирование и установку аппаратуры автоматизации делопроизводства во всех подразделениях МООНДРК. |
| The Advisory Committee reiterated its request for a review and analysis of the liaison office function (para. 107). | Консультативный комитет вновь обращается с просьбой провести обзор и анализ функционирования отделений связи (пункт 107). |
| The analysis of specific requirements for peacekeeping missions will reveal the scope of the changes to the IMIS database that may be required. | Анализ конкретных потребностей для миссий по поддержанию мира позволит выявить масштаб изменений, которые, возможно, потребуется вносить в базу данных ИМИС. |
| The United States believes that the programme budget implication analysis for this draft resolution requires additional discussion. | Соединенные Штаты считают, что анализ последствий данного проекта резолюции для бюджета по программам требует дополнительного обсуждения. |
| The analysis is based on the change in the percentage of affirmative responses to the various questions. | Этот анализ основывается на изменении процентных долей утвердительных ответов на различные вопросы. |