Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analysis - Анализ"

Примеры: Analysis - Анализ
In my opinion what is required under the test the Court should apply is a risk-benefit analysis. По моему мнению, в рамках применяемых критериев Суду следует провести анализ рисков и выгод.
Established data-collection methods developed for funding report and analysis of those data Данные, собранные для доклада о финансировании с помощью специально разработанных методов, и анализ этих данных
The high resolution land-cover databases improve the area frame statistical analysis, along with sample allocation through discontinuous stratification. Базы данных по снимкам земного покрова с высоким разрешением позволяют улучшить рамочный статистический анализ площадей, а также распределение выборки с помощью дискретной стратификации.
That analysis enabled WFP to use historical remote sensing data to support programme design in an affordable and effective fashion. Этот анализ позволил ВПП использовать данные дистанционного зондирования за несколько лет для разработки программ в доступной и эффективной форме.
In another presentation, an analysis was provided on how the Sun affects the Earth and its environment. Еще в одном докладе был представлен анализ того, как Солнце воздействует на Землю и ее окружающую среду.
Some governments have shown interest in using AGD analysis and screening checklists in their asylum programmes. Некоторые правительства выразили заинтересованность в том, чтобы использовать анализ ВГМ и контрольные перечни, предназначенные для отбора беженцев, в своих программах предоставления убежища.
The challenges facing least developed countries required in-depth study, an objective analysis of their causes and earnest, redoubled efforts by international partners. Для решения проблем, с которыми сталкиваются наименее развитые страны, требуются углубленное исследование, объективный анализ их причин и значительные удвоенные усилия со стороны международных партнеров.
Migration data and analysis must be improved for productive policy-making and public discourse. Для обеспечения действенности политики и общественной дискуссии требуют улучшения данные по миграции и их анализ.
Zambia undertook an annual debt sustainability analysis to assess the feasibility of proposed loan commitments. Замбия ежегодно проводит анализ приемлемости задолженности, с тем чтобы оценить возможности выполнения предлагаемых кредитных обязательств.
Gender and age-sensitive data collection and analysis Сбор и анализ данных, отражающих гендерные и возрастные факторы
The analysis of legislation and practice shows that the abolition of NGOs is an exceptional measure. Анализ законодательных положений и практики свидетельствует о том, что ликвидация НПО является исключительной мерой.
A thorough analysis of the costs and benefits of the two selection methods is beyond the aim of this report. Тщательный анализ затратоэффективности двух методов отбора выходит за рамки целей настоящего доклада.
A comparative analysis of education levels was also carried out between people of African descent and others. Был также проведен сравнительный анализ уровней образования между лицами африканского происхождения и другими группами.
Further work is required in collecting legal data, including the analysis of criminal laws in the countries concerned. Требуется дополнительная работа по сбору правовых данных, включая анализ уголовного законодательства в соответствующих странах.
Fuel consumption rate analysis for 23 sampled aircrafts Анализ расхода топлива по выборке из 23 марок воздушных судов
Some travel costs were not included in this analysis because of the difficulty in determining reasonable estimates. Некоторые виды путевых расходов не были включены в данный анализ, поскольку трудно было получить достоверную оценку их величины.
In all, the analysis suggests that programme effectiveness improved in 2012. В целом, анализ показывает, что эффективность осуществления программ в 2012 году повысилась.
A separate risk analysis of each option was undertaken. По каждому варианту был проведен отдельный анализ рисков.
The General Assembly also requested a more detailed analysis of the proposed establishment of an office in Entebbe. З. Генеральная Ассамблея просила также провести более подробный анализ предложения о создании отделения в Энтеббе.
The approach includes the routine analysis of holdings to identify possible write-offs and identification of any surplus assets. В рамках применяемого подхода регулярно проводится анализ запасов в целях выявления имущества, подлежащего списанию, а также выявляется все избыточное имущество.
OIOS also provided a cost benefit analysis and subsequent justifications to support the proposed establishment of an office at Entebbe. Кроме этого, УСВН представило анализ эффективности затрат и соответствующие обоснования в поддержку предложения о создании отделения в Энтеббе.
She asked whether a detailed analysis of and specific recommendations regarding the links among peaceful demonstrations before and after elections would be useful. Она спрашивает, могли бы оказаться полезными подробный анализ и конкретные рекомендации относительно взаимосвязей между мирными демонстрациями до и после выборов.
A critical analysis of events at international, regional and domestic levels would help to protect society from many forms of extremism in the future. Критический анализ событий на международном, региональном и национальном уровне поможет защитить общество от многочисленных форм экстремизма в будущем.
ILO was developing evidenced-based comparative policy analysis of short- and medium-term measures to address the acute youth employment shortage. МОТ разработан обоснованный сравнительный анализ кратко- и среднесрочных политических мер по преодолению острого дефицита рабочих мест для молодежи.
Information analysis in international organizations should be based on trust and respect for the sovereignty, political independence and territorial integrity of States. Информационный анализ в международных организациях должен быть основан на доверии и уважении суверенитета, политической независимости и территориальной целостности государств.