| An analysis of the practical application of the provisions of these Regulations will subsequently make it possible to draft an appropriate Act. | Анализ практического применения норм данного Положения позволит в дальнейшем разработать проект Закона в этой области. |
| This analysis shall include the identification of events and a final result. | Этот анализ включает идентификацию явлений и конечный результат. |
| The analysis underlying the report is under way but has not yet been completed. | Анализ, лежащий в основе этого доклада, проводится, но еще не завершен. |
| Under the subprogramme on empowerment of women, the outputs of the project on gender impact analysis of credit projects were described. | В рамках подпрограммы, посвященной расширению прав и возможностей женщин, была представлена информация о результатах осуществления проекта, предусматривающего анализ воздействия гендерных факторов на проекты предоставления кредитов. |
| UNCTAD also continued its policy analysis on trade, environment and development. | ЮНКТАД также продолжала проводить анализ политики в области торговли, окружающей среды и развития. |
| Some analysis has been made of trade in environmental goods and services, in particular in OECD. | Был проведен определенный анализ торговли экологическими товарами и услугами, в частности в ОЭСР. |
| As implied above, it follows that an empirical analysis should not be carried out in isolation of the broader development process. | Из вышесказанного следует, что эмпирический анализ не должен проводиться в отрыве от более широкого процесса развития. |
| The analysis of economic instruments should be on a sector-specific basis. | Анализ экономических рычагов необходимо проводить на секторальной основе. |
| It would also be possible to commission analysis of communications by ad hoc groups of experts supported by the Permanent Secretariat. | Можно было бы также поручать проводить анализ сообщений специальной группе экспертов при поддержке постоянного секретариата. |
| In parallel, a workflow analysis was completed with the help of a contractor. | Одновременно с этим с помощью одного из подрядчиков был завершен анализ состояния рабочих сетей связи. |
| In 1995, intersectoral consultations and analysis for this purpose will be carried out in selected countries. | В 1995 году с этой целью в некоторых странах будут проведены межсекторальные консультации и анализ. |
| Such analysis could examine both the use of trade measures themselves, and how to maximize the effectiveness of IEAs in general. | Подобный анализ позволяет изучить как применение самих торговых мер, так и то, каким образом обеспечить максимальную эффективность МСЭ в целом. |
| Many participants called for increased analysis of IEAs by UNEP with a view to assessing their environmental necessity and effectiveness. | Многие участники призвали ЮНЕП расширить анализ МСЭ с целью оценить их необходимость и эффективность с экологической точки зрения. |
| He pointed out that such analysis was already being conducted at UNCTAD jointly with UNDP and with UNEP. | Он подчеркнул, что ЮНКТАД совместно с ПРООН и ЮНЕП уже проводит такой анализ. |
| Up-to-date quantitative and qualitative data gathering and analysis in a systematic and comprehensive manner will underpin all types of activities for biodiversity conservation. | В рамках всех видов мероприятий по сохранению биологического разнообразия на систематической и всеобъемлющей основе будут проводиться сбор и анализ количественных и качественных данных, которые будут регулярно обновляться. |
| The acquisition, organization and analysis of information as a tool for decision-making must be issue-based and guided by specific objectives. | Сбор, систематизация и анализ информации в качестве одного из инструментов принятия решений должны осуществляться по каждой конкретной проблеме и определяться конкретными целями. |
| However, empirical analysis suggests that there is little systematic relationship between higher environmental standards and international competitiveness in environmentally sensitive goods. | Однако эмпирический анализ указывает на слабую систематическую зависимость между более жесткими экологическими нормами и конкурентоспособностью экологически значимых товаров на международном рынке. |
| A full analysis of this information is in the background paper on the role and contribution of major groups. | Полный анализ этой информации приводится в справочном документе о роли и вкладе основных групп. |
| Through him, the office will provide information, analysis and other support to the High Representative. | Через него это отделение будет предоставлять информацию, анализ и другую поддержку Высокому представителю. |
| Within the context of each year's theme, this analysis would be developed further in future reports. | В будущих докладах будет проводиться дальнейший анализ в контексте темы каждого года. |
| This analysis includes a thematic review of those mandates, indicating the key areas of United Nations programmes in public administration. | Анализ включает тематический обзор этих мандатов с указанием ключевых областей программ Организации Объединенных Наций по вопросам государственного управления. |
| An analysis of the present situation shows that public awareness of the importance of respecting the human rights of women remains low. | Анализ существующего положения показывает, что уровень осведомленности общественности о необходимости уважения прав человека женщин остается низким. |
| In this connection, a detailed analysis of the replies received will be made and final recommendations will be offered. | В этой связи будет произведен подробный анализ полученных ответов и будут представлены окончательные рекомендации. |
| This analysis can, therefore, be directly linked to the progress achieved and the difficulties found in implementing the Plan of Action. | Поэтому данный анализ может быть прямо увязан с достигнутым прогрессом и трудностями, возникшими при осуществлении Плана действий. |
| Research and policy analysis is a central means of supporting policy dialogue at the intergovernmental level. | Научные исследования и анализ политики являются основным средством содействия диалогу по вопросам политики на межправительственном уровне. |