| Impact analysis will be standardized as part of the Mission's ongoing knowledge initiative. | Анализ воздействия будет стандартизирован в рамках текущей информационной инициативы Комиссии. |
| The Advisory Committee recommends that ECLAC undertake an analysis of the impact of its publications in the course of the biennium 2002-2003. | Консультативный комитет рекомендует ЭКЛАК провести анализ влияния своих публикаций в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов. |
| Market analysis and freight capacity indicated that there was potential to expand this trade significantly. | Анализ рынка и возможности грузоперевозок указывали на то, что эту торговлю можно было существенно расширить. |
| This preliminary analysis shall be completed within a period of not more than one week. | Предварительный анализ должен быть завершен в течение не более одной недели. |
| Formal risk analysis has been conducted during the planning for the implementation of FABS. | Официальный анализ рисков проводился на этапе планирования внедрения ФАБС. |
| During 1997-1998, cost/benefit and risk analysis was conducted with the help of Touche Ross. | В 1997-1998 годах при содействии компании "Туш Росс" был проведен анализ затрат/выгод и рисков. |
| This can be seen from the analysis of unit values from scanner data given in Table 6. | Об этом свидетельствует анализ удельной стоимости, выведенной на основе данных сканирования, которые приводятся в таблице 6. |
| In the immediate future, the TBFRA work will be the continuation of the data dissemination and further analysis of the information. | В ближайшем будущем работа по линии ОЛРУБЗ предусматривает продолжение деятельности в области распространения данных и дальнейший анализ информации. |
| 4 For an analysis of commodity price developments and their consequences for developing countries, see A/58/216. | 4 Анализ изменений цен на сырьевые товары и их последствий для развивающихся стран см. в документе А/58/216. |
| In almost all provinces hygiene education and water quality analysis and control are ongoing participatory activities. | Практически во всех провинциях санитарно-пропагандистские мероприятия и анализ качества воды и контроль за ним являются частью повседневной деятельности с привлечением населения. |
| In projects evaluated, statistical analysis of qualitative aspects is based on data derived from all evaluation reports reviewed during the year. | Статистический анализ качественных аспектов оцениваемых проектов проводится на основе данных всех представленных за год докладов по оценке. |
| In spite of repeated requests by the Committee, such analysis is still lacking. | Несмотря на неоднократные просьбы Консультативного комитета, подобный анализ до сих пор не проводится. |
| analysis of World Bank's disaster assistance portfolio to extract lessons for future operations | анализ портфеля проектов Всемирного банка по оказанию помощи в случае стихийных бедствий с целью извлечения уроков для будущих операций |
| The Secretariat should provide the General Assembly with an analysis of the problem and possible solutions. | Секретариату следует представить Генеральной Ассамблее анализ данной проблемы и предложения в отношении возможных решений. |
| While the report had tried to address some of the facets, more reflection and analysis seemed necessary. | Хотя в докладе была предпринята попытка рассмотреть некоторые из аспектов, по-видимому, требуется более глубокая проработка и анализ. |
| The conceptual design and cost analysis should be completed in February 2002. | Изучение концепции проекта и анализ затрат должны быть завершены в феврале 2002 года. |
| I am convinced that any attempt to modernize United Nations instruments must be preceded by serious analysis and careful calculation. | Я убежден: каждой попытке модернизации инструментов Организации Объединенных Наций должен предшествовать самый серьезный анализ и самый точный расчет. |
| A further analysis of the cases pending before the Tribunal reveals that they vary in many respects. | Дальнейший анализ дел, подлежащих рассмотрению Трибуналом, показывает, что они отличаются друг от друга во многих отношениях. |
| The responsibility of the team is to undertake specialized analysis of the military aspects of the conflicts in the former Yugoslavia. | Этой группе поручено проводить специализированный анализ военных аспектов конфликтов в бывшей Югославии. |
| Cost/benefit and risk analysis is a part of the IT project. | Анализ затрат/выгод и рисков является составной частью проекта в области ИТ. |
| We look forward to a report that provides a fuller analysis of how the Council deals with issues under its review. | Мы хотели бы, чтобы доклад содержал более полный анализ того, как Совет работает над вопросами, находящимися на его рассмотрении. |
| Section II contains an analysis of "profiling" in the context of countering terrorism. | В разделе II содержится анализ практики "профилирования" в контексте борьбы с терроризмом. |
| The Office of the Prosecutor has also carried out much sophisticated analysis of military and civilian command structures. | Канцелярия Обвинителя также провела довольно сложный анализ военных и гражданских командных структур. |
| A full report, including an in-depth analysis of the Revision results, was completed and is awaiting publication. | Была завершена подготовка полного доклада, который включает углубленный анализ результатов обзора, и он готов к публикации. |
| This being said, a variety of situations exist which will require additional analysis to be fully appreciated. | Помимо этого, есть целый ряд ситуаций, для всесторонней оценки которых требуется дополнительный анализ. |