The secretariat prepared an in-depth analysis which covered the main outcomes of Rio+20 and included issues for regional consideration. |
Секретариат подготовил углубленный анализ, охватывающий основные итоги Рио+20 и включающий вопросы для регионального рассмотрения. |
The Steering Committee thanked the secretariat for the questionnaire and the preliminary analysis of replies. |
Руководящий комитет поблагодарил секретариат за работу с вопросником и за предварительный анализ ответов. |
Secondly, monitoring specific population issues in such circumstances requires the consideration of a variety of policies, which makes analysis more complex. |
Во-вторых, мониторинг конкретных вопросов народонаселения в таких условиях требует учета различных стратегий, что делает анализ более сложным. |
The expert from the United Kingdom encouraged cost benefit analysis to justify the proposed thresholds. |
Эксперт от Соединенного Королевства призвал провести анализ затрат и выгод в целях обоснования предложенных предельных значений. |
The consultants have undertaken a very detailed analysis of the costs attributable to the various technological options. |
Консультанты произвели весьма подробный анализ расходов по различным техническим вариантам. |
Finally, TIRExB agreed that a more in-depth analysis was required to be in a position to recommend any of the options. |
В заключение ИСМДП решил, что для того чтобы рекомендовать какой-либо из вариантов, необходимо провести более глубокий анализ. |
Compilation, monitoring and analysis, ongoing |
Компилирование, мониторинг и анализ, на текущей основе |
As part of the project, a comparative analysis of both legislative frameworks was being undertaken. |
В рамках проекта производится сравнительный анализ обеих законодательных баз. |
A comparative analysis of the existing framework and practice on that issue might be useful. |
Полезным может оказаться и сравнительный анализ существующей нормативной базы и практики урегулирования данной проблемы. |
The above analysis refers solely to contributions received in cash by the Convention over the past three work programme periods. |
Приведенный выше анализ относится исключительно к взносам, полученным в денежной форме в рамках Конвенции за последние три периода рабочих программ. |
A summary analysis of the survey results, prepared by the secretariat, was also uploaded on the ECE website. |
На этом сайте был также размещен краткий анализ результатов обследования, подготовленный секретариатом. |
The project established a baseline analysis of the situation of small-scale water supplies in rural Georgia. |
В ходе проекта был проведен базовый анализ состояния мелкомасштабных систем водоснабжения в сельских районах Грузии. |
The analysis showed a generally improving trend. |
Анализ указывает на общую тенденцию к улучшению. |
The analysis had been conducted by WHO headquarters with financial support from France. |
Этот анализ был проведен штаб-квартирой ВОЗ при финансовой поддержке Франции. |
The analysis also supported informed decision-making at the national level for the targeting of resources for the reduction of prevailing inequities. |
Кроме того, этот анализ служит основой для принятия информированных решений на национальном уровне в отношении целевого использования ресурсов для уменьшения существующего неравенства. |
One delegate pointed to life-cycle analysis as a suitable method for measuring such costs. |
По мнению одного из делегатов, приемлемым методом для расчета таких затрат мог бы стать анализ жизненного цикла. |
Collaboration with the International Trade Centre provides a clear example of the additional value that a joint analysis could offer to ECE member States. |
Сотрудничество с Международным торговым центром является ярким примером той дополнительной пользы, которую может принести государствам - членам ЕЭК совместный анализ. |
The analysis is done by experts at the invitation of the OECD secretariat. |
Этот анализ проводится экспертами, которые приглашаются секретариатом ОЭСР. |
An analysis of the reasons for the crisis is also provided, together with the potential solutions. |
Также выполнен анализ причин кризиса и возможных путей его урегулирования. |
The Working Party had also asked the secretariat to prepare an analysis of rail productivity indicators based on the replies to the questionnaire. |
Рабочая группа просила также секретариат подготовить анализ показателей производительности на железнодорожном транспорте на основе ответов на вопросник. |
That anniversary will offer an opportunity to conduct a national evaluation and analysis of persons with disabilities in Nigeria. |
Это годовщина даст возможность провести национальную оценку и анализ положения инвалидов в Нигерии. |
The analysis can consist of conducting an in-depth empirical study or computer simulation. |
Анализ состоит из проведения углубленного эмпирического исследования или компьютерной имитации процессов. |
Family impact analysis is often difficult to conduct if family data are unavailable. |
Анализ эффективности поддержки семьи порой бывает крайне трудно проводить в условиях отсутствия необходимых данных о семьях. |
Therefore, it is sometimes necessary for data to be collected before a family impact analysis can be completed. |
Поэтому иногда требуется предварительный сбор данных до того, как будет завершен такой анализ. |
The family impact analysis is meant to be non-partisan. |
Анализ эффективности программ поддержки семьи должен быть беспристрастным. |