Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analysis - Анализ"

Примеры: Analysis - Анализ
Since analysis constitutes one of UNCTAD's basic missions, the prospects of new training initiatives which may result therefrom are numerous. В той мере, в которой анализ представляет собой одну из основополагающих задач ЮНКТАД, возможности выдвижения в перспективе новых инициатив учебно-педагогического характера, которые могут быть разработаны по результатам этого анализа, многочисленны.
An analysis of trends, approved by the Committee, is published. Анализ рыночных тенденций, утверждаемый Комитетом, публикуется.
The Team called for country reports according to a standard format which will facilitate their compilation and analysis. Группа отметила необходимость подготовки национальных докладов в соответствии со стандартным форматом, что облегчит их составление и анализ.
Finally the cost and benefits' analysis and estimation of the economic efficiency of the investment were made. Наконец, были осуществлены анализ рентабельности и оценка экономической эффективности капиталовложений.
This brief analysis conclusively demonstrates that procurement value, per se, is not a true indicator of workload. Этот краткий анализ убедительно демонстрирует, что стоимость закупок как таковая не является надежным показателем рабочей нагрузки.
In this report I set out to provide a clear and candid analysis of the sources of conflicts in Africa and the reasons why they persist. В настоящем докладе я попытался изложить четкий и добросовестный анализ источников конфликтов в Африке и причин их сохранения.
This was followed by an analysis of the procedural and substantive obligations which the general duty of prevention entailed. Затем дан анализ процессуальных и материальных обязательств, вытекающих из общей обязанности предотвращения.
Moreover, such a study would lend itself more to a theoretical analysis than to the development of rules of immediate practical applicability. Кроме того, такое исследование скорее представляло бы собой теоретический анализ, чем разработку правил, имеющих непосредственную практическую применимость.
That would require an analysis of outcomes rather than outputs. Для этого необходимо проводить анализ результатов, а не мероприятий.
Risk analysis has been particularly successful in Argentina, Chile and Peru. Анализ риска был проведен особенно эффективно в Афганистане, Чили и Перу.
The Commission considered that the actuarial analysis had been carried out competently and in accordance with normal actuarial practices. Комиссия считала, что актуарный анализ был проведен компетентно и в соответствии с обычной актуарной практикой.
ECLAC has made this analysis available to the relevant United Nations bodies. ЭКЛАК представила этот анализ в распоряжение соответствующих органов Организации Объединенных Наций.
The Bank's country assistance strategies have come to rely more closely on the analysis and recommendations of the poverty assessments. Разрабатываемые Банком стратегии страновой помощи в большей степени стали ориентироваться на анализ и рекомендации, подготавливаемые в процессе оценки положения в области нищеты.
A comparative analysis has been undertaken by UNDP to identify the nature of the most acute problems and what reforms have worked to date. ПРООН провела сопоставительный анализ для определения характера наиболее острых проблем и результатов осуществленных до настоящего времени реформ.
Such analysis is prepared jointly by the World Bank and IMF, in collaboration with the debtor country concerned. Такой анализ готовится совместно Всемирным банком и МВФ в сотрудничестве с соответствующей страной-должником.
The Committee recommends a comprehensive study and analysis of the effects of the economic and socio-political transition of the country on women. Комитет рекомендовал провести всеобъемлющее исследование и анализ того, каким образом переходный период, который переживает страна в экономической и социально-политической областях, отразился на положении женщин.
Careful analysis by the Commission showed that the quantity produced would have been inadequate for the declared number of field trials. Тщательный анализ, проведенный Комиссией, показал, что произведенного количества было бы недостаточно для объявленного числа полевых испытаний.
This shall be determined by analysis. С этой целью проводится соответствующий анализ.
It was also suggested that the MTR document present clearer information on the use of funds and more cost/benefit analysis. Была также высказана мысль о том, что в документации СО должна содержаться более четкая информация об использовании средств и должен приводиться более подробный анализ затратоэффективности.
We consider the proposals and analysis that he has presented to be of great interest. Мы считаем, что содержащиеся в докладе анализ и предложения представляют большой интерес.
One delegation asked UNICEF to provide an analysis of the logistics and essential drugs components of the Bamako Initiative. Одна делегация просила ЮНИСЕФ представить анализ компонентов Бамакской инициативы, связанных с материально-техническим снабжением и поставками основных лекарств.
The analysis is based on the data for the exports of 19 OECD countries to their eastern European partners. Анализ строится на данных об экспорте 19 стран - членов ОЭСР в свои восточноевропейские страны-партнеры.
The first part of the report contained points, reflections and analysis on policy issues, institutional matters and implementation of programmes. Первая часть настоящего доклада содержит соображения, обсуждение и анализ в отношении вопросов политики, институциональных вопросов и осуществления программ.
Increasingly, country offices have included an analysis of the child's environment in their programming processes. Все чаще страновые отделения включают анализ окружающей детей среды в свои процессы программирования.
Broadly, commissions have stressed that gender-sensitive analysis should be an integral part of the development and monitoring of policies and programmes. В целом комиссии подчеркнули, что учитывающий гендерную проблематику анализ должен быть составной частью процесса разработки стратегий и программ, а также контроля за их осуществлением.