Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analysis - Анализ"

Примеры: Analysis - Анализ
The analysis of challenges highlighted in States reports indicates that challenges to international cooperation exist both at a legislative and at a practical level. Анализ проблем, выделенных в докладах государств, показывает, что проблемы в сфере международного сотрудничества существуют как на законодательном, так и на практическом уровне.
The analysis carried out by a financial intelligence unit should add value to the information received. Анализ, проводимый подразделениями для сбора оперативной финансовой информации, должен дополнять полученную информацию.
Until this is in place it will not be possible to provide the type of analysis required for effective reporting against intended outcomes. Пока она не будет сформирована, будет невозможно обеспечить такой анализ, который необходим для эффективной отчетности по отношению к намеченным результатам.
See table 25 for an analysis of reserves and fund balances under regular resources. Анализ резервов и остатков средств по линии регулярных ресурсов содержится в таблице 25.
When developing its 2011 business plan, DOS strengthened its headquarters risk analysis and completed several engagements at UNFPA headquarters. При разработке своего бизнес-плана на 2011 год ОСН углубил анализ рисков в деятельности штаб-квартиры и выполнил ряд заданий в штаб-квартире ЮНФПА.
The present report provides an updated analysis of the lessons learned in implementing the Goals from the regional perspective. В настоящем докладе представлен обновленный анализ уроков, полученных в ходе осуществления Целей на региональном уровне.
In areas where the project outline is sufficiently detailed, there is in-depth analysis of the related aspect. В тех сферах, в которых проект проработан достаточно детально, проведен углубленный анализ соответствующих аспектов.
The financial analysis should include an evaluation of several alternative legal and financial arrangements, not only a concession arrangement. Финансовый анализ должен включать оценку многих альтернативных финансово-правовых механизмов, а не только механизма концессии.
The analysis of data shows that average monthly wages of women constitute about 50-58% of average wages of men. Анализ данных свидетельствует о том, что средняя месячная заработная плата женщин составляет приблизительно 50 - 58 процентов размера средней заработной платы мужчин.
The analysis will serve as the basis for further development of data collection mechanisms. Этот анализ послужит основой для дальнейшей разработки механизмов сбора данных.
The Danish National Centre for Social Research is updating the analysis in the spring 2013. Весной 2013 года Датский национальный центр социальных исследований обновляет анализ.
The diagnosis yielded a quantitative and qualitative analysis of women's participation in the Armed Forces. В ходе диагностического исследования был проведен количественный и качественный анализ участия женщин в Вооруженных силах.
An analysis of the grounds for the rulings indicates that the sentences seldom take account of mitigating circumstances. Анализ оснований для вынесения судебных решений указывает на то, что при вынесении приговоров редко учитываются смягчающие обстоятельства.
The statistical data and the respective analysis are provided in the annexes 1 and 2 to this report. Статистические данные и их анализ представлены в приложениях 1 и 2 к настоящему докладу.
The analysis should assess the institutional capacity and the availability of human, financial, and technical resources. Этот анализ должен содержать оценку институционального потенциала и наличия людских, финансовых и технических ресурсов.
The book presents a comprehensive and in-depth analysis of the international law of human trafficking. В книге представлен всесторонний глубокий анализ международного права в области торговли людьми.
In country programming, analysis shows considerable progress in reducing fragmentation and sharpening focus. В области разработки страновых программ анализ свидетельствует о значительном прогрессе в сокращении раздробленности усилий и концентрировании внимания.
Better analysis of accumulated information will provide the base to realign strategy and implementation on a rolling basis. Более качественный анализ накопленной информации обеспечит базу для регулярного корректирования стратегии и ее реализации.
On the whole, the analysis found no indications or elements of gender inequality in these instruments. В целом гендерно-правовой анализ показал, что в вышеуказанных актах признаки и факторы гендерного неравенства отсутствуют.
The analysis covers 11 chapters, which include major public and social sectors, providing statistical data disaggregated by gender. Анализ включает 11 глав, которые охватывают основные публичные и социальные сектора и содержат статистические данные в разбивке по полу.
There is limited gender disaggregated data and access, and therefore gender analysis cannot be effectively done. Имеется лишь небольшое количество данных в разбивке по полу, и доступ к ним ограничен, поэтому провести эффективный гендерный анализ невозможно.
The report includes a brief analysis of legislative and administrative measures taken by States to prevent childhood statelessness. Доклад содержит краткий анализ законодательных и административных мер, принимаемых государствами в целях предотвращения безгражданства среди детей.
Provincial and territorial governments also use this type of analysis in developing legislation, policy and programs. Правительства провинций и территорий также проводят такой анализ во время разработки законодательства, стратегий и программ.
A separate analysis of the different groups is required to provide objectives and long-term answers. Только дифференцированный анализ позволит дать объективные и долговременные ответы.
The analysis covers all words spoken on air, i.e. during programmes and announcements in between, for discrimination. Этот анализ в целях выявления признаков дискриминации охватывает все слова, прозвучавшие в эфире, т.е. все, что прозвучало в ходе передач и в объявлениях между ними.