The Accra Accord requests UNCTAD to "continue to produce policy analysis on the development impact of FDI. |
В пункте 147 Аккрского соглашения ЮНКТАД предлагается "и впредь осуществлять анализ по вопросам политики, посвященный изучению влияния ПИИ на процесс развития. |
Gender analysis for the Plan of Action was done by the lead agency, the Ministry of Justice. |
Гендерный анализ Плана действий был осуществлен министерством юстиции, то есть главным исполнителем. |
The research involves an analysis of individual cases and will result in a review of policy. |
Это исследование включает анализ отдельных случаев, и его результатом станет пересмотр политики. |
These reviews provide rich and unique information and policy analysis on environmental performance in countries in transition. |
Эти обзоры позволят получить богатую и уникальную информацию и провести анализ результативности экологической деятельности в странах с переходной экономикой. |
Having taken note of that analysis, the Government had ordered its publication and was working to implement its recommendations. |
Приняв во внимание проведенный анализ, правительство распорядилось его опубликовать и сейчас работает над осуществлением его рекомендаций. |
An analysis of statistical data showed that there was no gender discrimination at any level of education in Armenia. |
Анализ статистических данных показывает, что на всех уровнях образования в Армении нет гендерной дискриминации. |
Section V offers analysis and perspectives on means of implementation and relevant priority issues. |
В разделе V дается анализ и рассматриваются возможные пути осуществления и соответствующие приоритетные вопросы. |
Objective: Monitor developments in policies and forest sector institutions, and carry out policy analysis of topics identified as important. |
Цель: Мониторинг изменений, происходящих в политике и деятельности учреждений лесного сектора, и политический анализ тем, определенных в качестве наиболее важных. |
Indicator-based analysis is not a new policy making tool. |
Анализ на базе показателей не является новым средством определения политики. |
To detect potential anomalies in the inventory data, a preliminary statistical analysis of the submitted data was performed. |
Для обнаружения потенциальных аномалий в кадастровых данных был проведен предварительный статистический анализ представленных данных. |
Further analysis indicated that only a few countries have active involvement in observational projects at national, regional and international levels. |
Дальнейший анализ показал, что только несколько стран активно участвуют в осуществлении проектов наблюдения на национальном, региональном и международном уровнях. |
The assessment of gender and geographical disparities, and the analysis of vulnerability and discrimination were also stressed. |
Важную роль играли также оценка гендерного и географического неравенства и анализ степени уязвимости и дискриминации. |
In particular, the analysis of possible policy options at national and international levels should be deepened. |
В частности, следует углубить анализ возможных вариантов политики на национальном и международном уровне. |
Greenhouse gas abatement analysis 189 - 190 34 |
С. Анализ борьбы с выбросами парниковых газов 189 - 190 49 |
The review of national communications indicates that most Parties have undertaken some analysis of GHG abatement and have identified some abatement options. |
Обзор национальных сообщений показывает, что большая часть Сторон проводит анализ борьбы с выбросами ПГ и наметила некоторые варианты сокращения выбросов. |
The issue of mine clearance, which is its corollary, should complete the analysis. |
Завершать же анализ должен вопрос о разминировании, который является его дополнением. |
If sunken oil is found, Saudi Arabia proposes to use divers to examine it visually and retrieve samples for analysis. |
В случае обнаружения погрузившейся нефти Саудовская Аравия предлагает применить водолазов для ее визуального обследования и взятия проб на анализ. |
An analysis of the above documentation indicates that GPIC underestimated the amount it paid to repatriate its employees and their families. |
Анализ вышеуказанных документов показал, что компания занизила суммы, выплаченные на цели репатриации своих сотрудников и членов их семей. |
The sixth quinquennial survey provided a technical analysis of the responses of Governments to the survey. |
В шестом пятилетнем докладе содержался технический анализ ответов правительств, полученных в ходе обследования. |
More detailed data and analysis are contained in the World Bank's World Development Report 2000/2001, available at: . |
Более подробные данные и их анализ содержатся в подготовленном Всемирным банком докладе о мировом развитии 2000 - 2001 годов, с которым можно ознакомиться на сайте. |
The Independent Expert should give more in-depth analysis on the question of indicators. |
Независимый эксперт должен провести более углубленный анализ вопроса показателей. |
The third periodic report of Cyprus includes a detailed analysis of the Psychiatric Treatment Law 1997. |
Третий периодический доклад Кипра содержит подробный анализ Закона 1997 года о психиатрической помощи27. |
Mr. Ronald Barnes drew attention to the situation of Alaska and suggested that further analysis should be made of constructive arrangements. |
Г-н Рональд Барнс обратил внимание на положение Аляски и предложил провести дополнительный анализ конструктивных договоренностей. |
The analysis of lead emissions demonstrates that these have been decreasing since the introduction of unleaded petrol into the market. |
Анализ выбросов свинца свидетельствует о том, что его объем сократился после появления на рынке неэтилированного бензина. |
The analysis shows that certain tables are available for only a limited number of countries. |
Анализ показывает, что некоторые таблицы составляются только ограниченным числом стран. |