An updated situation analysis was conducted. |
Был проведен обновленный анализ сложившейся ситуации. |
The situation analysis identified major data gaps that need to be addressed, especially the discrepancy between official and household survey data on infant mortality. |
Ситуационный анализ позволил выявить основные недостатки данных, которые предстоит рассмотреть, особенно различия между официальными данными и данными обследования домашних хозяйств по вопросу о показателях младенческой смертности. |
We also need more thorough analysis of the various causes of conflicts, whether political, economic, social or cultural. |
Нам нужен также более тщательный анализ различных причин конфликтов, будь то политические, экономические, социальные или культурные причины. |
It addressed the first step in the two-step process for assessing countries' export competitiveness, namely an informed analysis of their export opportunities. |
Это составляет первый этап двухэтапного процесса оценки конкурентоспособности экспорта страны, т.е. тщательный анализ их экспортных возможностей. |
A comparative analysis was also made of the measures taken by MERCOSUR and the applicable Andean Community decisions. |
Кроме того, был проведен сравнительный анализ нормативных положений, принятых в МЕРКОСУР, и решений, действующих в Андском сообществе. |
This should be based on a thorough analysis of past experience and country situations. |
При этом нужно опираться на тщательный анализ накопленного опыта и нынешнего положения в соответствующих странах. |
The analysis is performed in the frequency range of the recorded signals. |
Анализ проводят в частотной области зарегистрированных сигналов. |
In 2001, FAO published an analysis of the medium-term effects of Hurricane Mitch on food security in Central America. |
В 2001 году ФАО опубликовала исследование «Анализ среднесрочных последствий урагана «Митч» на продовольственную безопасность в Центральной Америке». |
There is no paucity of analysis of the sources of armed conflicts and the reasons why they persist. |
Мы не испытываем недостатка в исследованиях, в которых проводится анализ источников возникновения вооруженных конфликтов и причин их сохранения. |
The analysis above shows that there are serious shortcomings in the international approach to the debt problems of developing countries and economies in transition. |
Проведенный выше анализ указывает на серьезные недостатки в международном подходе к проблемам задолженности развивающихся стран и стран с переходной экономикой. |
This analysis provides the basis for ongoing provisioning and determination of any potential surplus. |
Этот анализ служит основой для проведения закупок и определения любых возможных излишков. |
The analysis of the samples showed only low levels of radioactivity. |
Анализ образцов показал лишь невысокие уровни радиоактивности. |
An in-depth analysis of the current situation of field offices and their contribution to technical cooperation delivery was carried out in 2001. |
В 2001 году был проведен углубленный анализ текущего положения отделений на местах и их вклада в процесс технического сотрудничества. |
Mr. Bexultan said his country had resolved to undertake a comprehensive analysis on ways of overcoming gender inequality. |
Г-н Бексултан говорит, что его страна решила провести всесторонний анализ путей и средств решения проблемы гендерного неравенства. |
The delegation suggested that a full analysis of the HIV/AIDS situation be included in the CPRs. |
Указанная делегация предложила включать в РСП полный анализ положения в области ВИЧ/СПИДа. |
It also involved a comparative analysis among the selected countries, and the identification of problems and causes. |
Кроме того, в нем содержался сопоставительный анализ по отдельным странам, а также излагались выявленные проблемы и их причины. |
At ECLAC and ECE, analysis presented in the publications is discussed in meetings and seminars attended by the professional community. |
В ЭКЛАК и ЕЭК анализ, представленный в публикациях, обсуждается на совещаниях и семинарах, в которых принимают участие специалисты. |
The analysis of racism and xenophobia is a task for society as a whole. |
Анализ явлений расизма и ксенофобии - это задача, стоящая перед всем обществом в целом. |
An in-depth analysis of the proposals by geographic area was undertaken by the Programme Consultative Group. |
Консультативная группа по программе провела углубленный анализ предложений по географическим районам. |
An analysis of the reasons for the failure to reach an agreement. |
Анализ причин, по которым не удалось достичь соглашения. |
They welcomed the emphasis on results-based management and appreciated the candid analysis of lessons learned and challenges encountered. |
Они приветствовали сделанный акцент на управлении, ориентированном на результаты, и высоко оценили объективный анализ накопленного опыта и возникших трудностей. |
Equally, a simple analysis of budget appropriations is limited in several important ways. |
Кроме того, простой анализ бюджетных ассигнований недостаточен с точки зрения целого ряда весьма важных аспектов. |
The review of individual cases allows for a much more detailed analysis than is the case for the periodic review of State reports. |
Рассмотрение индивидуальных случаев позволяет провести гораздо более подробный анализ, чем периодический обзор докладов государств. |
Mr. President, I realize that this is a stark analysis - and a rather unpleasant one. |
Г-н Председатель, я понимаю, что это жесткий анализ и - весьма неприятный. |
An analysis may include a review of the quality of the assessment. |
Анализ может включать в себя рассмотрение качества оценки. |