That's what the analysis of the oxygen content in the ice indicates. |
Ќа это указывает анализ кислорода, вход€щего в состав льда. |
Voice analysis points to western Tennessee, Memphis area. |
Анализ голоса указывает на запад Теннесси, окрестности Мемфиса. |
Preliminary analysis of the jar indicates the exterior is ordinary ceramic. |
Предварительный анализ сосуда показывает, что поверхность из обычной керамики. |
So I had to run a comparative analysis to be sure. |
Поэтому для уверенности я провела сравнительный анализ на компьютере. |
We can thank the Prime Minister for the accurate analysis that he just shared. |
Я благодарю премьер-министра за его точный анализ ситуации. |
Cam, so, I finished my analysis of Chloe Robertson's stomach contents. |
Кэм, я закончил анализ содержимого желудка Хлои Робертсон. |
It's a detailed analysis of the ships that destroyed the donnager. |
Здесь подробный анализ кораблей, которые уничтожили Доннаджер. |
I found a foreign chemical on Teal'c's uniform and I've completed my analysis. |
Я обнаружила следы чужеродного химического соединения на форме Тилка и провела его анализ. |
Sir, I'd like to perform a full spectrum analysis on that light. |
Сэр, я бы хотела провести полный спектральный анализ этого света. |
Tosh, do an analysis of the glove, see you if you can find out. |
Тош, сделай анализ перчатки, посмотрим, что можно выяснить. |
Despite your analysis I've decided not to overrule our highest court. |
Мистер Фиш, несмотря на ваш анализ я решил не забирать власть у Верховного Суда. |
The Human Rights Division will present to the Ministry of Justice an analysis of the above-mentioned draft with specific proposals. |
Отдел по правам человека передал министерству юстиции свой анализ указанного проекта с конкретными предложениями. |
The Secretary-General's analysis in that regard should be available to the Advisory Committee by the spring of 1993. |
Анализ этого вопроса Генеральным секретарем должен быть представлен Консультативному комитету к весне 1993 года. |
Even the most superficial analysis reveals the enormous imbalance occasioned by that composition. |
Даже самый поверхностный анализ свидетельствует о том, что подобный принцип формирования его членского состава влечет за собой огромный дисбаланс. |
No analysis due to insufficient information. |
Недостаточно данных, чтобы провести анализ. |
It is based on a dynamic analysis of regime formation (ibid.). |
В основе проекта лежит динамичный анализ процесса образования режима (там же). |
Communications intelligence is directed at the analysis of the source and content of message traffic. |
Разведка связи направлена на анализ источника и содержания передаваемых сообщений. |
Agricultural policy, sector analysis and statistics |
Политика в области сельского хозяйства, секторальный анализ и статистика |
The report also contained an accurate analysis of the human resources situation in the economies in transition. |
В докладе содержится достаточно взвешенный анализ положения в области людских ресурсов в странах переходного периода. |
The analysis of the issue in the current document was sound, but could have been developed further. |
Анализ этого вопроса в данном документе является весьма качественным, однако его можно было бы доработать. |
An analysis of the environmental samples collected to date indicates that the present levels of radioactivity in the area of the dump sites are low. |
Анализ экологических проб, собранных на сегодняшний день, показывает, что нынешние уровни радиоактивности в районах захоронения невысоки. |
However, an analysis of these reasons is an exercise for another time. |
Однако анализ причин - тема для обсуждения в иное время. |
In the view of my delegation the statistical analysis does not seem to be based on the reality of the situation. |
С точки зрения моей делегации, создается впечатление, что этот статистический анализ основывается вовсе не на реальной ситуации. |
However, a thorough analysis of this issue, taking into account the realities of the present world political chessboard is necessary. |
Однако необходимо провести углубленный анализ этого вопроса с учетом реалий сегодняшнего политического устройства мира. |
It would take a long time to carry out a detailed analysis of all the elements in the report of the Secretary-General. |
Скрупулезный анализ всех элементов, содержащихся в докладе Генерального секретаря, займет немало времени. |