Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Результаты

Примеры в контексте "Analysis - Результаты"

Примеры: Analysis - Результаты
The analysis confirms that UNHCR finances remain strong and there are sufficient assets to meet liabilities. Его результаты подтверждают, что финансовое положение УВКБ остается устойчивым и что УВКБ обладает достаточным объемом активов для выполнения своих обязательств.
Source: Board analysis of Procurement Division data. Источник: результаты проведенного Комиссией анализа данных, представленных Отделом закупок.
Source: Board of Auditors analysis of United Nations accounts preparation processes. Источник: Результаты проведенного Комиссией ревизоров анализа процессов подготовки отчетности по счетам Организации Объединенных Наций.
However, analysis and variances from prior bienniums are scrutinized to better understand material variances. Однако результаты анализа и данные об изменениях за предыдущие двухгодичные периоды подробно изучаются, с тем чтобы получить более полное представление об изменении объема ресурсов.
He illustrated major earthquakes and geodetic analysis results. В качестве иллюстраций он привел крупные землетрясения и результаты геодезического анализа.
Recent trend analysis shows that UNOPS no longer benefits from any predictable business stream. Результаты недавно проведенного анализа тенденций указывают на то, что в практике ЮНОПС отсутствуют какие-либо предсказуемые потоки заказов.
This analysis seems to be still valid today. Результаты этого анализа, по-видимому, остаются актуальными и в настоящее время.
Nutrition information systems work only if assessment and analysis lead to action. Системы информации по вопросам питания оказываются эффективными лишь в том случае, если результаты оценки и анализа становятся основой для дальнейших действий.
Policy development is increasingly benefiting from life-cycle analysis. При разработке политики все шире используются результаты анализа "жизненного цикла".
Other analysis methods can be approved if it is proven that they give equivalent results. Официальное утверждение других методов анализа допускается в том случае, если доказано, что они позволяют получить эквивалентные результаты.
Schedule 3 provides an analysis of programme activities by region. В таблице З приводятся результаты анализа деятельности по программам в разбивке по регионам.
The Commission recommends that the 1998 World Investment Report reflect this analysis. Комиссия рекомендует отразить результаты этого анализа в Докладе о мировых инвестициях за 1998 год.
The analysis is based on a survey of needs conducted throughout 2009. В основу анализа положены результаты проводившегося в течение 2009 года обследования, посвященного изучению соответствующих потребностей.
Delays in reporting may affect the laboratory analysis owing mainly to delayed sampling. Задержки в сообщении о случившемся могут повлиять на результаты лабораторных анализов, главным образом, в силу позднего взятия проб.
Schedule 6 provides an analysis of co-financing funds by donor. В таблице 6 приводятся результаты анализа фондов совместного финансирования в разбивке по донорам.
Survey evidence is no substitute for careful analysis. Данные опросов, разумеется, не могут подменить собой результаты тщательного анализа.
Preliminary analysis indicated that most of the European population experienced some exposure over 35 ppb. Результаты предварительного анализа свидетельствуют о том, что большая часть населения Европы подвергается определенному воздействию в размере, превышающем 35 млрд.-1.
Fingerprint analysis ties them to one James doakes. Результаты анализа отпечатков пальцев связывают эти орудия с Джеймсом Доаксом.
The results will be shared with UN-Oceans for their analysis and use after the completion of this report. Результаты этого обследования будут доведены до сведения сети "ООН-океаны" на предмет их анализа и использования после завершения работы над настоящим докладом.
The Committee recommends that the Secretary-General provide a five-year analysis of productivity trends in the next report on the pattern of conferences. Комитет рекомендует Генеральному секретарю представить в следующем докладе о плане конференций результаты анализа динамики производительности труда за пять лет.
The Finance Branch will monitor and track the results of the analysis. Контролировать и отслеживать результаты указанного анализа будет Финансовая секция.
The analysis of non-headquarters locations is less favourable, with only two entities reporting parity across the Professional and higher categories. Результаты анализа положения в периферийных местах службы менее благоприятны; о паритете в категории специалистов и выше сообщили только две организации.
The analysis shows that complementary feeding practices are far from acceptable and that strong support is needed for improvement in this area. Результаты анализа подтверждают, что практика дополнительного питания далеко не всегда удовлетворяет требованиям и что для улучшения ситуации в этой области необходима значительная поддержка.
At the meeting, the working group discussed the comments received from the legal departments of organizations and the secretariat's analysis. На этом совещании рабочая группа обсудила замечания правовых департаментов организаций и результаты анализа, проведенного секретариатом.
The present note summarizes these surveys and provides an analysis of the responses to them. В настоящей записке подытоживаются результаты этих анкет и приводится анализ ответов на них.