Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analysis - Анализ"

Примеры: Analysis - Анализ
An analysis has been done and will be published this autumn. Был проведен анализ, результаты которого будут опубликованы осенью нынешнего года.
It was suggested that the structure of the document could include an introduction, article-by-article implementation analysis, checklists and annexes. Было предложено включить в структуру документа введение, постатейный анализ осуществления, контрольные перечни и приложения.
Important elements of the projects should be the analysis of cross-border environmental impacts and promotion of cross-border environmental cooperation. Важным элементом таких проектов должны быть анализ трансграничных экологических последствий и содействие развитию трансграничного экологического сотрудничества.
The analysis should include issues such as domestic regulation, emergency safeguards mechanism and subsidies. Такой анализ должен включать в себя изучение... вопросов..., таких, как внутреннее регулирование, механизм чрезвычайных защитных мер и субсидии.
Continue analysis of the trade and investment implications of multilateral environmental agreements. Продолжить анализ последствий многосторонних экологических соглашений с точки зрения торговли и инвестиций.
For accounting, financial analysis, software development and other activities, an adequate supply of relevant technical skills is required. В таких областях, как бухгалтерский учет, финансовый анализ, разработка программного обеспечения и другие виды деятельности, требуется надлежащая обеспеченность соответствующими техническими кадрами.
In-depth analysis was also carried out at the national level in the context of the investment policy reviews. Углубленный анализ проводится и на национальном уровне в контексте обзоров инвестиционной политики.
Experts agreed that both analysis and policy formulation needed to reflect the wide diversity among different kinds of services. Эксперты согласились с тем, что как анализ, так и разработка политики должны отражать широкое разнообразие различных видов услуг.
Given the scarcity of resources, careful analysis of which policies were most effective was called for. В свете недостатка ресурсов необходим тщательный анализ того, какая политика оказывается наиболее действенной.
WHO observes that the analysis in this document underscores the urgent need to find out how to reduce the differences noted. ВОЗ отмечает, что анализ, приведенный в этом документе, подчеркивает экстренную необходимость отыскания надлежащего способа сокращения имеющихся расхождений.
UNCTAD should contribute to the analysis of the linkages between trade and trade-elated interests of developing countries, financial flows and debt-relief. ЮНКТАД должна внести вклад в анализ взаимосвязей между интересами развивающихся стран в области торговли и смежных областях, финансовыми потоками и облегчения долгового бремени.
Such analysis is an important prerequisite for the effective incorporation of global principles into national policies. Такой анализ является важной предпосылкой, позволяющей реально учесть глобальные принципы в национальной политике.
In view of the large and important impact of ICT on society, there is a need to support descriptive analysis of current developments with quantitative data. Ввиду большого и существенного влияния ИКТ на общество необходимо подкреплять описательный анализ нынешних процессов количественными данными.
This Expert Meeting will expand this analysis by examining a broader set of policy options to enhance technology development. Настоящее совещание экспертов проведет углубленный анализ этой темы путем рассмотрения более широкого комплекса вариантов политики в области усиления развития технологии.
UNCTAD was encouraged to continue its policy-oriented analysis of these concepts and enhance its technical cooperation activities in the area of commodities. ЮНКТАД было рекомендовано продолжить стратегический анализ этих концепций и расширять деятельность в области технического сотрудничества.
However, there are several built-in assumptions in the econometric analysis, notably that the competitiveness of forest products remains constant. Вместе с тем этот эконометрический анализ исходит из целого ряда предпосылок, предполагающих, в частности, что конкурентоспособность лесных продуктов будет оставаться неизменной.
For this purpose, the supervisor conducts a comprehensive analysis of the systems adopted by the monitored institutions and their effectiveness. Для этого руководитель проводит всеобъемлющий анализ внедренных поднадзорными учреждениями систем и устанавливает общую степень их эффективности.
The UNCTAD report on economic development in Africa provided a pertinent analysis of the causes of this growing poverty. В докладе ЮНКТАД об экономическом развитии Африки содержится надлежащий анализ причин этих расширяющихся масштабов нищеты.
Technical assistance will continue to revolve around policy analysis, institutional capacity building and human capacity building. Техническая помощь по-прежнему будет ориентирована на анализ политики и укрепление институционального и кадрового состава.
More quantitative analysis are carried out, in order to assess the relative size of the identified user-groups and to evaluate their growth potential. Количественный анализ проводится с целью определения относительных размеров выявленных групп пользователей и оценки потенциала их роста.
In its analysis the Panel concludes that these weapons were obtained in Serbia in 2002 from the arms manufacturer Zastava using a false Nigerian end-user certificate. Проведя анализ, Группа установила, что это оружие было приобретено в 2002 году в Сербии у производителя оружия «Застава» с использованием подложного нигерийского сертификата конечного пользователя.
The business analysis covers the 30-year period from 2015 to 2045. Экономический анализ охватывает 30-летний период с 2015 по 2045 год.
The analytical methods applied were the chemical analysis of the mineral content and bacteriological content of the soil. Применявшиеся аналитические методы включали химический анализ содержания минеральных веществ и бактериологического состава почвы.
Mr. Tony Benn: Mr. President, your analysis is very clear. Г-н Президент, Вы дали очень четкий анализ.
Noting that some organizations had successfully carried out such an analysis, JIU remained convinced that such a step was essential. Отмечая, что отдельные организации успешно провели такого рода анализ, ОИГ остается убежденной в том, что речь идет о необходимом этапе.