An analysis has been done and will be published this autumn. |
Был проведен анализ, результаты которого будут опубликованы осенью нынешнего года. |
It was suggested that the structure of the document could include an introduction, article-by-article implementation analysis, checklists and annexes. |
Было предложено включить в структуру документа введение, постатейный анализ осуществления, контрольные перечни и приложения. |
Important elements of the projects should be the analysis of cross-border environmental impacts and promotion of cross-border environmental cooperation. |
Важным элементом таких проектов должны быть анализ трансграничных экологических последствий и содействие развитию трансграничного экологического сотрудничества. |
The analysis should include issues such as domestic regulation, emergency safeguards mechanism and subsidies. |
Такой анализ должен включать в себя изучение... вопросов..., таких, как внутреннее регулирование, механизм чрезвычайных защитных мер и субсидии. |
Continue analysis of the trade and investment implications of multilateral environmental agreements. |
Продолжить анализ последствий многосторонних экологических соглашений с точки зрения торговли и инвестиций. |
For accounting, financial analysis, software development and other activities, an adequate supply of relevant technical skills is required. |
В таких областях, как бухгалтерский учет, финансовый анализ, разработка программного обеспечения и другие виды деятельности, требуется надлежащая обеспеченность соответствующими техническими кадрами. |
In-depth analysis was also carried out at the national level in the context of the investment policy reviews. |
Углубленный анализ проводится и на национальном уровне в контексте обзоров инвестиционной политики. |
Experts agreed that both analysis and policy formulation needed to reflect the wide diversity among different kinds of services. |
Эксперты согласились с тем, что как анализ, так и разработка политики должны отражать широкое разнообразие различных видов услуг. |
Given the scarcity of resources, careful analysis of which policies were most effective was called for. |
В свете недостатка ресурсов необходим тщательный анализ того, какая политика оказывается наиболее действенной. |
WHO observes that the analysis in this document underscores the urgent need to find out how to reduce the differences noted. |
ВОЗ отмечает, что анализ, приведенный в этом документе, подчеркивает экстренную необходимость отыскания надлежащего способа сокращения имеющихся расхождений. |
UNCTAD should contribute to the analysis of the linkages between trade and trade-elated interests of developing countries, financial flows and debt-relief. |
ЮНКТАД должна внести вклад в анализ взаимосвязей между интересами развивающихся стран в области торговли и смежных областях, финансовыми потоками и облегчения долгового бремени. |
Such analysis is an important prerequisite for the effective incorporation of global principles into national policies. |
Такой анализ является важной предпосылкой, позволяющей реально учесть глобальные принципы в национальной политике. |
In view of the large and important impact of ICT on society, there is a need to support descriptive analysis of current developments with quantitative data. |
Ввиду большого и существенного влияния ИКТ на общество необходимо подкреплять описательный анализ нынешних процессов количественными данными. |
This Expert Meeting will expand this analysis by examining a broader set of policy options to enhance technology development. |
Настоящее совещание экспертов проведет углубленный анализ этой темы путем рассмотрения более широкого комплекса вариантов политики в области усиления развития технологии. |
UNCTAD was encouraged to continue its policy-oriented analysis of these concepts and enhance its technical cooperation activities in the area of commodities. |
ЮНКТАД было рекомендовано продолжить стратегический анализ этих концепций и расширять деятельность в области технического сотрудничества. |
However, there are several built-in assumptions in the econometric analysis, notably that the competitiveness of forest products remains constant. |
Вместе с тем этот эконометрический анализ исходит из целого ряда предпосылок, предполагающих, в частности, что конкурентоспособность лесных продуктов будет оставаться неизменной. |
For this purpose, the supervisor conducts a comprehensive analysis of the systems adopted by the monitored institutions and their effectiveness. |
Для этого руководитель проводит всеобъемлющий анализ внедренных поднадзорными учреждениями систем и устанавливает общую степень их эффективности. |
The UNCTAD report on economic development in Africa provided a pertinent analysis of the causes of this growing poverty. |
В докладе ЮНКТАД об экономическом развитии Африки содержится надлежащий анализ причин этих расширяющихся масштабов нищеты. |
Technical assistance will continue to revolve around policy analysis, institutional capacity building and human capacity building. |
Техническая помощь по-прежнему будет ориентирована на анализ политики и укрепление институционального и кадрового состава. |
More quantitative analysis are carried out, in order to assess the relative size of the identified user-groups and to evaluate their growth potential. |
Количественный анализ проводится с целью определения относительных размеров выявленных групп пользователей и оценки потенциала их роста. |
In its analysis the Panel concludes that these weapons were obtained in Serbia in 2002 from the arms manufacturer Zastava using a false Nigerian end-user certificate. |
Проведя анализ, Группа установила, что это оружие было приобретено в 2002 году в Сербии у производителя оружия «Застава» с использованием подложного нигерийского сертификата конечного пользователя. |
The business analysis covers the 30-year period from 2015 to 2045. |
Экономический анализ охватывает 30-летний период с 2015 по 2045 год. |
The analytical methods applied were the chemical analysis of the mineral content and bacteriological content of the soil. |
Применявшиеся аналитические методы включали химический анализ содержания минеральных веществ и бактериологического состава почвы. |
Mr. Tony Benn: Mr. President, your analysis is very clear. |
Г-н Президент, Вы дали очень четкий анализ. |
Noting that some organizations had successfully carried out such an analysis, JIU remained convinced that such a step was essential. |
Отмечая, что отдельные организации успешно провели такого рода анализ, ОИГ остается убежденной в том, что речь идет о необходимом этапе. |