It does not mean that the provider carries out full analysis of SQL queries. |
Это не означает, что провайдер выполняет полный разбор SQL-запроса. |
class, that performs analysis of command line options and bind them with corresponding job's parameter. |
который выполняет разбор командной строки и связывает переданные параметры с соответствующими настройками задания. |
The Government's response has been that a case-by-case analysis showed that, except in three cases, force had been used in conformity with the law. |
Правительство ответило, что, как показал разбор каждого из инцидентов, за исключением трех случаев, сила была применена в соответствии с законом. |
Accordingly, neither those comments nor the Inspectors' analysis on them have been included in this annex. |
Таким образом, в настоящем приложении не отражены ни вышеупомянутые замечания, ни разбор этих замечаний Инспекторами. |
Does it mean you had no time to make an analysis of that match? |
То есть вы еще не успели сделать разбор того матча? |
An automatic semantic analysis of the natural language text provided is then performed in order to produce a structured semantic network. |
Затем проводят автоматический семантический разбор предоставляемого текста на естественном языке с целью получения структурированной семантической сети. |
The annual report shall detail all disbursements made by the Peacebuilding Fund and examine in detail the outcomes achieved, including gender analysis, applying a results-based framework. |
В годичном докладе развернуто указываются все выплаты, произведенные Фондом миростроительства, и дается подробный разбор достижений в привязке к заданным результатам. |
There was support for that analysis. |
Подобный разбор ситуации получил положительную оценку. |
Vehicle fleet management - serviceable vehicles were cannibalized, and no cost/benefit analysis was performed for the replacement of vehicles |
Управление парком автотранспортных средств - разбор на запчасти пригодных к эксплуатации автотранспортных средств и отсутствие анализа эффективности затрат на замену автотранспортных средств |
(e) The Secretary-General should ensure that briefings consist of an objective assessment and analysis of the political, military, humanitarian and human rights situations, where appropriate; |
ё) Генеральный секретарь должен обеспечить, чтобы в ходе брифингов проводился, когда это целесообразно, объективный разбор и анализ политической, военной и гуманитарной ситуации и ситуации с правами человека; |
The analysis, in the report of the Panel on United Nations Peace Operations, of the issue of partnership was particularly interesting. |
Он указывает, что в докладе Брахими особый интерес вызывает разбор вопроса о партнерстве. |
Practical analysis of different investment instruments, including analysis of particular situations of investment market behavior in the recent years will allow the attendees to get the fundamentals of investment. |
Практический анализ различных инструментов для вложения средств, включая разбор конкретных ситуаций поведения рынка инвестиций из недавнего прошлого, позволит слушателям постичь азы инвестирования. |
Analysis of the text - stylistic analysis and interpretation of the text in the lessons for studying foreign language as a tutorial method. |
Анализ текста - стилистический разбор и толкование текстов на занятиях по изучению иностранного языка как методический прием. |
It was stated that that analysis had to be considered and confirmed by insolvency experts and perhaps Working Group V. It was also observed that the analysis involved issues of insolvency law that did not belong in a secured transactions regime. |
Было указано, что данный разбор ситуации должен быть изучен и подтвержден экспертами по вопросам несостоятельности и, возможно, Рабочей группой V. Было также отмечено, что в данном разборе затрагиваются вопросы законодательства о несостоятельности, не относящиеся к режиму обеспеченных сделок. |
Cold drinks and a Post Match Analysis of the last operation. |
Разбор полётов и прохладительные напитки. |