| Owing to the high level of inflation it is impossible to make an analysis of the distribution of budgetary allocations in 1993-1995. | Вследствие высокого уровня инфляции осуществить анализ распределения бюджетных ассигнований в 1993-1995 годах не представляется возможным. |
| The analysis of UNDP projects evaluated in 1999 and 2000 yields positive results in terms of efficiency and effectiveness. | Анализ проектов ПРООН, оцененных в 1999 - 2000 годах, с точки зрения их эффективности и результативности дает позитивные результаты. |
| ISOC looks forward to providing expert analysis in the field of Internet issues such as Development, Diversity and Multilingualism. | ISOC планирует проводить экспертный анализ по таким вопросам Интернета, как развитие, разнообразие и многоязычие. |
| Germany fully supports the statement of the presidency of the European Union and shares the analysis it presented on the situation in Afghanistan. | Германия полностью поддерживает заявление председательствующей в Европейском союзе страны и разделяет предложенный ею анализ ситуации в Афганистане. |
| Strengthen the collection and analysis of data on child labour. | Укреплять сбор и анализ данных о детском труде. |
| The commentary includes legal analysis and, stemming from this, practical and technical clarifications and minimum requirements with the corresponding measures. | Комментарии включают правовой анализ, вытекающие из него практические и технические пояснения, а также минимальные требования с соответствующими мерами. |
| To arrive at possibly comprehensive policy conclusions, the above cross-country analysis was complemented by an appropriate time-series approach. | Для получения выводов, пригодных для выработки всеобъемлющей политики, вышеприведенный статический анализ по странам был дополнен соответствующим анализом на основе временных рядов. |
| Description: Review and analysis of methods and techniques used in drilling and operation of horizontal wells in underground gas storage. | Описание: Обзор и анализ методов и технологий бурения и эксплуатации горизонтальных скважин для подземного хранения газа. |
| The results of that analysis are set out below, in five sections. | Ниже приводится анализ ответов на вопросник по пяти разделам. |
| Since the number of UNEP projects is rather limited, only aggregated analysis is possible. | Поскольку количество проектов по линии ЮНЕП является достаточно ограниченным, можно привести лишь совокупный анализ. |
| Development and operating costs will be better assessed and monitored, thus facilitating cost benefit analysis of the systems. | Повысится качество оценки расходов на развитие и оперативную деятельность и контроля за ними, что облегчит анализ систем с точки зрения затрат и результатов. |
| subcategories analysis following CRF tables (as cross-referenced to CRF) | анализ по подкатегориям после таблиц ОФД (в качестве перекрестных ссылок к ОФД) |
| Emission trends by sources and synthesis analysis | Тенденции изменения выбросов в разбивке по источникам и обобщенный анализ |
| The analysis of various biophysical and socio-economic data is a prerequisite for a successfully formulated participatory land-use plan. | Предпосылкой успешной разработки плана совместных действий в области землепользования является анализ различных биофизических и социально-экономических данных. |
| In designing capacity-development assistance initiatives, it is important to conduct rigorous appraisal of the institutional context, alternative approaches and risk analysis. | При разработке инициатив в области создания потенциала важно провести тщательный анализ организационных условий, альтернативных подходов и рисков. |
| Research, analysis and dissemination of information are also essential to the elaboration of policy and decision-making. | Исследования, анализ и распространение информации также играют важную роль для разработки политики и принятия решений. |
| Monitoring and assessment tools should be better integrated into proper analysis and planning of prescriptive measures. | Инструменты осуществления мониторинга и оценки следует более эффективно включать в надлежащий анализ и планирование директивных мер. |
| The secretariat prepared a synthesis and preliminary analysis of these reports, which includes reports submitted by 22 May 2002. | Секретариат подготовил обобщенный и предварительный анализ этих докладов, который включает доклады, представленные до 22 мая 2002 года. |
| However, on the related issue of global forum activities, further analysis was needed of industrial trends and strategies. | По вопросу о деятельности ЮНИДО в качестве глобального фо-рума необходимо провести дальнейший анализ про-мышленных тенденций и стратегий. |
| Collection, exchange and analysis of information. | Сбор, анализ и обмен информацией. |
| We are convinced that careful analysis of the still untapped potential in this area is very much needed. | Убеждены, что тщательный анализ неиспользованных пока возможностей в этом направлении сегодня крайне необходим. |
| It compiles, synthesizes and provides a preliminary analysis of these reports according to the thematic priorities identified for the CRIC. | В нем скомпилированы и обобщены материалы этих докладов и проведен их предварительный анализ с учетом определенных для КРОК тематических приоритетов. |
| Data collection and analysis will be an important area to target. | Важной областью, требующей соответствующей деятельности, будет сбор и анализ данных. |
| This analysis assumes that economic extractive metallurgy can be developed for each of those metals. | Этот анализ подразумевает, что удастся разработать экономичные пути извлечения каждого из этих металлов. |
| The analysis pertained to the condition and performance of national SMEs with reference to ISO 9,000 standards requirements fulfilment. | Анализ затрагивал условия и деятельность национальных МСП в плане соблюдения требований стандартов ИСО серии 9000. |