| The gender analysis of the textbooks for the primary grades of general education schools has been completed. | Завершена гендерная экспертиза учебников для начальных классов общеобразовательных школ. |
| A gender analysis is currently under way of all draft legislation. | В настоящее время осуществляется гендерная экспертиза всех проектов законодательных актов Республики Казахстан. |
| In addition, those investigations require highly technical techniques, such as forensic computer analysis, to gather the appropriate electronic evidence. | Для проведения таких расследований также необходимы высокотехнологичные процедуры - например, компьютерная судебно-медицинская экспертиза, - для сбора соответствующих электронных доказательств. |
| A preliminary review and forensic analysis has been conducted of 26,948 photographs allegedly taken between 2011 and 2013 in government detention facilities. | Был проведен предварительный анализ и судебно-медицинская экспертиза 26948 фотографий, предположительно сделанных в 2011-2013 годах в государственных следственных изоляторах. |
| No legal analysis of the land status has been conducted. | Юридическая экспертиза статуса земельной собственности не проводилась. |
| Sorry, I guess my forensic analysis wasn't as advanced as I thought. | Извини, кажется, судебная экспертиза была не так хороша, как я рассчитывал. |
| Forensic analysis found that remote detonators were used in both bombings. | Судебная экспертиза выяснила, что использовали дистанционное управление для взрыва обоих бомб. |
| The independent analysis was commissioned by the Italian Ministry of the Interior in order to facilitate the discussions and conclusions of the task force. | Независимая экспертиза была заказана министерством внутренних дел Италии в целях содействия обсуждениям и подготовке выводов целевой группы. |
| For these purposes, gender analysis of the Criminal and Criminal Procedures codes has been performed. | В этих целях проведена гендерная экспертиза Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов Республики Казахстан. |
| Forensic analysis indicates that the footage is genuine, no evidence of tampering. | Экспертиза подтвердила, что запись настоящая, её не подделывали. |
| Forensic analysis is critical to the investigation of the Tribunal. | Важнейшее значение для следственной работы Трибунала имеет судебно-медицинская экспертиза. |
| Forensic analysis provides the essential basis for this. | Важное значение в этой связи имеет судебная экспертиза. |
| That analysis was being carried out in the United States, after which a coroner's inquest would convene. | Экспертиза проводится в Соединенных Штатах, после чего будет созвано следственное жюри. |
| Gender-based legal analysis is performed by State agencies, independent public organizations and other non-governmental associations. | Гендерно-правовая экспертиза осуществляется государственными органами, независимыми общественными организациями и иными неправительственными объединениями. |
| Round table: "Gender analysis of civil legislation in the Kyrgyz Republic". | Круглый стол «Гендерная экспертиза гражданского законодательства Кыргызской Республики». |
| In 1998, gender analysis of eight laws had been undertaken. | В 1998 году была проведена гендерная экспертиза восьми законов. |
| In order to ensure equal opportunities for women and men, gender analysis was introduced into regulatory legal acts, including draft legislation. | Для обеспечения соблюдения равных возможностей для женщин и мужчин введена гендерная экспертиза разрабатываемых нормативных правовых актов, включая законопроекты. |
| Forensic analysis says they've been doctored. | Судебная экспертиза сказала, что она сфальсифицирована. |
| If you'd like a ballistic analysis, I'll need to perform a field autopsy. | Если нужна баллистическая экспертиза, я проведу аутопсию прямо здесь. |
| If not 150, as the analysis will show. | Экспертиза, скорей всего установит 150. |
| A gender analysis of the Criminal Code was conducted with respect to these problems and resulted in the introduction of amendments. | В связи с этими проблемами была проведена гендерная экспертиза Уголовного Кодекса (УК), в результате чего в него были внесены изменения. |
| Gender analysis of legislation is being performed to determine the extent to which it supports gender equality, and international standards and norms are being implemented in national law. | Проводится гендерная экспертиза законодательства на предмет определения степени обеспечения гендерного равенства и реализуются международные стандарты и нормы в национальном законодательстве. |
| Provision is made for the audits of the Tribunal in 2002 and 2003; (k) Forensic analysis. | Ассигнования предназначены для покрытия расходов на проведение ревизий Трибунала в 2002 и 2003 годах; к) судебно-медицинская экспертиза. |
| There's also a psychiatric analysis that's not in the case file | Есть ещё психиатрическая экспертиза, которой нет в материалах дела. |
| An environmental analysis of the proposed works was carried out as part of the feasibility study and recommendations were made to mitigate the more significant adverse environmental impacts of the projects. | В рамках технико-экономического обоснования была проведена экологическая экспертиза предлагаемых работ, и были вынесены рекомендации по смягчению более заметных последствий этих проектов, негативно сказывающихся на окружающей среде. |