| FAO data collection and statistical analysis specific to small island developing States is also of particular value. | Осуществляемые ФАО сбор данных и статистический анализ по малым островным развивающимся государствам также имеет особое значение. |
| There is also limited institutional capacity for monitoring and evaluation, including for the collection, analysis and interpretation of data. | Институциональный потенциал также ограничен в области контроля и оценки, включая сбор, анализ и интерпретацию данных. |
| The preparation of a good strategy requires a carefully managed process, involving a number of key components and providing for regular analysis and review. | Процесс разработки эффективной стратегии требует наличия надлежащего управления, включает ряд ключевых компонентов и предусматривает регулярный анализ и обзор. |
| After a few years spent in statistics, young professionals are attracted to other areas of work, such as analysis and policy-making. | После нескольких лет работы в этом секторе молодые специалисты переходят в другие сферы деятельности, такие, как анализ и формирование политики. |
| The system is designed to help in the compilation, analysis and review of price data for ICP. | Эта система помогает осуществлять сбор, анализ и обзор данных о ценах для ПМС. |
| A thematic analysis of the Durban Declaration and Programme of Action was carried out to assign responsibilities to bodies of public administration. | Был проведен тематический анализ Дурбанской декларации и Программы действий, с тем чтобы поручить органам государственной администрации соответствующие задачи. |
| The Intergovernmental Working Group started its thematic analysis by considering the topic of education. | Рабочая группа начала свой тематический анализ с рассмотрения темы образования. |
| Every region conducts a systematic analysis of the human rights situation and a training programme has been prepared. | В каждом регионе проводится систематический анализ положения дел с уважением прав человека; разработана программа соответствующей подготовки. |
| Australia conducted a more elaborate analysis to evaluate the impact of partial implementation of policies and measures. | Австралия провела более подробный анализ для оценки последствий частичного осуществления политики и мер. |
| Experience and analysis showed that there was a strong causal relationship between good governance and good development results. | Анализ опыта и данных показал наличие тесной причинно-следственной связи между надлежащим управлением и приемлемыми показателями в области развития. |
| Recommendation - use existing analysis and statistical algorithms for appropriate data sources. | Рекомендация: использовать существующий анализ и статистические алгоритмы для соответствующих источников данных. |
| Sampling and analysis are potentially important tools in investigations into alleged use of BW. | Потенциально важными инструментами при расследованиях предположительного применения БО являются отбор и анализ проб. |
| Hazard analysis will involved measuring or estimating the likelihood of an event taking place and the possible consequences of each event. | Анализ опасностей будет сопряжен с измерением или оценкой вероятности наступления явления и возможных последствий такого явления. |
| It would also be worth considering the extent to which field analysis could be employed. | Стоило бы также посмотреть, в какой степени можно было бы использовать полевой анализ. |
| Further analysis may involve looking at "proxy" indicators of conventional crime measured by police statistics and correlating them to other indicators. | Дальнейший анализ мог бы включать изучение косвенных показателей общеуголовных преступлений, информация о которых содержится в полицейской статистике, и соотнесение их с другими показателями. |
| The gender and education programme: analysis of results, lessons and recommendations. | Программа образования в интересах женщин: анализ результатов, накопленный опыт и рекомендации. |
| An analysis of the Commission's discussion at its fifty-fourth session seemed to reveal a preference for a substantive perspective. | Анализ обсуждения в Комиссии на ее пятьдесят четвертой сессии, по-видимому, вскрывает предпочтение в пользу материальной перспективы. |
| An analysis of the equipment blank will prove that the reused sampling item was free of contamination at the time of its use. | Анализ бланка оборудования будет служить доказательством отсутствия загрязнения на вторично используемом пробоотборнике в момент его применения. |
| The Special Rapporteur considers it useful to undertake an in-depth analysis of Islamophobia in a special report to the General Assembly. | В этой связи Специальный докладчик полагает, что было бы целесообразно провести глубокий анализ исламофобии в отдельном докладе, представляемом Генеральной Ассамблее. |
| This analysis suggests the need to further rationalize procurement practices of the organizations. | Этот анализ свидетельствует о необходимости дальнейшей рационализации практики закупок организаций. |
| It was acknowledged that the three flagship publications of UNCTAD had provided cutting-edge policy analysis on trade and development issues. | Было признано, что три основных полноформатных издания ЮНКТАД содержат глубокий и актуальный анализ вопросов политики в области торговли и развития. |
| Once samples are collected and concentrated, automated systems must accommodate the analysis method. | После сбора и сортировки проб анализ должен проводиться автоматическими системами. |
| Travel management will benefit from an integrated global system that provides real-time analysis of travel information and costs. | В плане управления поездками будут достигнуты выгоды на основе использования комплексной глобальной системы, позволяющей проводить в режиме реального времени анализ информации о поездках и связанных с ними расходах. |
| A comprehensive language-learning needs analysis was developed and launched at Headquarters in December 2008 to gather information about work-related linguistic competencies and needs. | В декабре 2008 года в Центральных учреждениях был разработан всеобъемлющий анализ потребностей в области обучения языкам и началось его осуществление в целях сбора информации о связанных с работой лингвистических навыках и потребностях. |
| A gap analysis and functional and technical design have been completed. | Завершен анализ имеющихся недостатков, а также функциональных и технических требований. |