Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправки

Примеры в контексте "Amendments - Поправки"

Примеры: Amendments - Поправки
The Secretariat has advised non-parties to ratify all amendments simultaneously to avoid facing trade sanctions. Секретариат рекомендует государствам, не являющимся Сторонами, ратифицировать все поправки одновременно, с тем чтобы избежать возможных торговых санкций.
Minor amendments to 15 existing laws were also adopted. Кроме того, были приняты незначительные поправки к 15 действующим законам.
It has also introduced guidance and amendments to its immigration ordinance. Кроме того, вступили в силу инструкции и поправки к иммиграционному указу территории.
Germany welcomed amendments to the Criminal Code concerning racially-motivated crimes. ЗЗ. Германия приветствовала поправки, внесенные в Уголовный кодекс, которые касаются преступлений на расовой почве.
Key legislative amendments introduced since 2010 are discussed in the section on legal framework. Основные поправки в законодательство, принятые с 2010 года, указаны в разделе, посвященном правовым основам.
These amendments are expected to further strengthen the existing penalty provisions on nuclear-related offences. Как ожидается, эти поправки позволят еще более ужесточить существующие положения о наказании за преступления, связанные с ядерной сферой.
The amendments made are mainly editorial improvements. Эти поправки носят по большей части характер уточнений редакционного характера.
They pushed for constitutional amendments and legal reforms that recognize indigenous identity and rights. Под их давлением были приняты конституционные поправки и проведены законодательные реформы, предусматривающие признание самобытности и прав коренных народов.
My delegation appreciates the fact that the United States included some proposals and amendments. Моя делегация с удовлетворением отмечает тот факт, что Соединенные Штаты включили в проект некоторые предложения и поправки.
Parties will apply the amendments provisionally until ratifications are finalized in early 2006. Стороны будут применять поправки в предварительном порядке, пока в начале 2006 года не будет завершен процесс ратификаций.
We present design layouts, you select and make amendments. Мы представляем макеты дизайна, а Вы можете выбрать и вносить поправки.
The amendments to draft resolution B were self-explanatory. ЗЗ. Поправки к проекту резолюции В в объяснениях не нуждаются.
Important amendments were made in 1991 to the Work Environment Act. В 1991 году были внесены важные поправки в Закон о надлежащих условиях труда.
The amendments also provide for half-time and flexible working hours. Эти поправки также предусматривают возможность работать на полставки и гибкий рабочий график.
In August 1994 several amendments were made to the Anti-Discrimination Act 1977. В августе 1994 года в Закон о запрещении дискриминации 1977 года были внесены некоторые поправки.
At the current meeting Egypt made oral amendments as follows. На 18-м заседании, проходившем 10 ноября, Египет внес в него следующие устные поправки.
The Committee would doubtless agree that the amendments listed above were important developments. Комитет, несомненно, согласится с тем, что перечисленные выше поправки представляют собой важные нововведения.
Forthcoming amendments concern permission to import wastes that are secondary material resources. Поправки, которые будут внесены в действующее законодательство в ближайшее время, касаются разрешений на импорт отходов, являющихся вторичными материальными ресурсами.
Moreover, recent legal amendments had been incorporated into law enforcement and judiciary training institutions. Кроме того, принятые недавно поправки правового характера были включены в программы обучения учреждений по подготовке сотрудников правоохранительных и судебных органов.
Despite these amendments, the Personal Status Law still contains many articles which require changing. Несмотря на эти поправки Закон о личном статусе по-прежнему содержит в себе целый ряд статей, которые нуждаются в пересмотре.
Unfortunately the amendments that addressed those issues and concerns were not adopted. К сожалению, поправки по этим вопросам, представленные в связи с этими соображениями, не были приняты.
These amendments commenced on 13 December 2002. Эти поправки стали действовать с 13 декабря 2002 года.
Legislative amendments to the extradition law resulting from the Views are under consideration. В настоящее время рассматриваются официальные поправки к законодательству о выдаче, разработанные в соответствии с рекомендациями, изложенными в соображениях Комитета.
These new amendments were made to better reflect modern business practices and evolving regulatory needs. Эти новые поправки были внесены с тем, чтобы более полно отразить передовой опыт сегодняшнего дня и меняющиеся регламентационные потребности.
Several States have drafted amendments to their counter-terrorism legislation that have not yet been enacted. В нескольких государствах разработаны поправки к их законодательству о борьбе с терроризмом, которые пока еще не были приняты.