Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправки

Примеры в контексте "Amendments - Поправки"

Примеры: Amendments - Поправки
The European Union welcomed the amendments to the proposal for the establishment of a dispute prevention and early settlement service. Европейский союз одобряет поправки к предложению о создании нового механизма предотвращения и скорейшего урегулирования споров.
Various amendments were made to the Constitution in subsequent years, the latest adopted in 1990. В последующие годы в Конституцию вносились различные поправки, последняя из которых была принята в 1990 году.
The amendments to the Law on Criminal Procedure adopted in October 2004 regulate the treatment of arrested and detained persons. Поправки к Закону об уголовном судопроизводстве, принятые в октябре 2004 года, регулируют порядок обращения с арестованными и лицами, содержащимися под стражей.
After the visit, Paraguay reported that the relevant amendments to the Penal Code have been submitted to the Chamber of Deputies. После поездки Парагвай сообщил о том, что на рассмотрение в Палату представителей препровождены соответствующие поправки к Уголовному кодексу.
It would be ready to consider constructive amendments. Она готова рассмотреть все конструктивные поправки.
Perhaps the European Union could propose specific amendments. Возможно, Европейский союз мог бы предложить конкретные поправки.
The signature and ratification of the above instruments led to amendments in the Swedish Penal Code regarding both active and passive corruption. В результате подписания и ратификации вышеупомянутых документов были внесены поправки в Уголовный кодекс Швеции, в том что касается активной и пассивной коррупции.
Structural reform should be followed by procedural reform and amendments to existing rules and regulations, which the Sixth Committee ought to consider. За структурной реформой должна последовать процессуальная реформа, а в действующие правила и положения должны быть внесены поправки, рассмотреть которые надлежит Шестому комитету.
The Community was committed to maintaining the integrity of the Statute and would resist any attempts to introduce substantive amendments. В этой связи оратор поддерживает принцип сохранения целостности Статута и выступает против любой попытки вносить в него поправки по существу.
There were four amendments to the contract for the design, development and implementation of the Budget Information System. В контракт на проектирование, разработку и внедрение системы бюджетной информации было внесено четыре поправки.
The Bureau will present the amendments to the text of section III proposed at the meeting in Arras. Бюро представит поправки к тексту раздела III, предложенные на совещании в Аррасе.
Suggested amendments to deal with these two matters are set out in annex II. Предлагаемые поправки, касающиеся этих двух вопросов, изложены в приложении II.
Please provide the Committee with a copy of the relevant amendments to the penal legislation of Morocco, once enacted. Просьба направить в КТК соответствующие поправки, внесенные в марокканское уголовное право, после того, как они будут приняты.
Any additional amendments would be considered and moved to the Bill presently before the House of Assembly. Любые дополнительные поправки будут рассмотрены и включены в законопроект, находящийся сейчас на рассмотрении Палаты собраний.
No amendments have been made to the Credit Institution Law since supplementary report was submitted. После представления дополнительного доклада поправки в Закон о кредитных учреждениях не вносились.
After 12 years, an evaluation was carried out and amendments were proposed. Через 12 лет была проведена оценка и предложены поправки.
NEAFC, however, has agreed to adopt amendments which will establish a fast-track dispute-settlement mechanism. Вместе с тем НЕАФК договорилась принять поправки, по которым будет учрежден механизм оперативного урегулирования споров.
A Government Bill was approved by the Riksdag and the amendments entered into force on 1 July 2004. Правительственный законопроект был одобрен риксдагом, и 1 июля 2004 года эти поправки вступили в силу.
Please describe any recent amendments made to legislation that are considered to be of a preventive nature. Просьба охарактеризовать любые недавние поправки к законодательству, которые, как считается, имеют профилактический характер.
The Government submitted amendments to the draft law on public procurement to the Assembly on 6 August. Правительство 6 августа представило поправки к проекту закона о государственных закупках.
New policies, laws or amendments were developed with UNICEF support. При содействии ЮНИСЕФ были разработаны новые директивные документы, законы или поправки.
Attempts to introduce amendments might impede the accession of more States to the Convention. Попытки внести поправки могут затруднить присоединение к Конвенции новых государств.
Moreover, the judges adopted amendments to the Practice Direction governing the work of the Rules Committee. Кроме того, судьи приняли поправки к Практической директиве, регулирующей работу Комитета по правилам.
In July 1999, amendments were introduced to the law governing administrative detention. В июле 1999 года в закон о задержании в административном порядке были внесены поправки.
Awareness about trafficking is increasing in many regions and many States have recently introduced new strategies and legislative amendments to tackle it. Во многих регионах имеет место более глубокое осознание проблемы контрабанды, и многие государства для борьбы с этим явлением недавно приняли новые стратегии и поправки к законодательству.