Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправки

Примеры в контексте "Amendments - Поправки"

Примеры: Amendments - Поправки
Consequential amendments: delete the last sentences of 8.2.1.2 and 8.2.1.3. Дополнительные поправки: исключить последнее предложение в пунктах 8.2.1.2 и 8.2.1.3.
It describes the problems and includes proposals for amendments to section 5.5.3. В нем описываются проблемы и предлагаются поправки к разделу 5.5.3.
We wish to ask the Joint Meeting to present the consequential amendments, if any. Мы просим Совместное совещание представить дополнительные поправки, если таковые имеются.
The members of the Joint Meeting are invited to take note of the suggested amendments. Участникам Совместного совещания рекомендуется принять к сведению предлагаемые поправки.
This may have impact on the suggested amendments for references to general purpose standards in ADN as proposed in the annexed table. Эта работа может повлиять на предлагаемые поправки к ссылкам на стандарты общего назначения в рамках ВОПОГ, которые изложены в прилагаемой таблице.
Cefic therefore proposes the following amendments. В этой связи ЕСФХП предлагает нижеследующие поправки.
The interim press council has decided to submit its own amendments directly to the parliament. Совет по делам печати решил представить свои собственные поправки непосредственно в парламент.
The amendments to the legislation on mass events in November 2011 toughened responsibility for any violation. Внесенные в ноябре 2011 года поправки в законодательство, касающееся массовых мероприятий, ужесточили ответственность за любое нарушение.
3.12 Vehicle regulations and their amendments (2) 3.12 Правила в области транспортных средств и поправки к ним (2)
The informal working group decided on amendments designed to improve and correct the ADN 2011/2013 catalogue of questions. Неофициальная рабочая группа принимает решение внести поправки с целью улучшить и исправить каталог вопросов ВОПОГ 2011/2013 годов.
The Mongolian Competition Law has undergone amendments five times. Поправки в монгольский Закон о защите конкуренции вносились пять раз.
Few amendments of the SDS text proposed Предложены некоторые поправки в текст паспорта безопасности вещества.
He called on parties to support the amendments and to enact domestic measures to reduce HFC use. Он призвал Стороны поддержать поправки и принять внутренние меры для сокращения применения ГФУ.
He said that other amendments had also become applicable which required halon alternatives in engine and auxiliary power units for newly designed aircraft beginning in 2015. Он отметил, что также начали применяться другие поправки, что требует использования альтернатив галонам в двигателях и вспомогательных силовых установках для новых конструкций воздушных судов начиная с 2015 года.
Several representatives, one speaking on behalf of a group of countries, proposed alternatives and amendments in two conference room papers. Ряд представителей, один из которых представлял группу стран, предложили альтернативы и поправки к двум документам зала заседаний.
I made amendments to improve consistency with other articles, including language relating to vulnerable populations. Я внес поправки, чтобы обеспечить однообразие с другими статьями, включая формулировки, касающиеся уязвимых групп населения.
Mexico proposed further specific amendments to the model treaty (see annex). Мексика предложила также внести в типовой договор конкретные поправки (см. приложение).
Denmark will ratify the Convention when such amendments have been adopted and the Danish Parliament has given its consent. Когда поправки будут приняты и датский парламент даст свое согласие, Дания ратифицирует Конвенцию.
These amendments will become law if passed by the House of Representatives and endorsed by the President. Эти поправки вступят в силу, если будут одобрены Палатой представителей и утверждены президентом.
The Sub-commission decided that it would bring the amendments to the original submission to the attention of the Commission. Подкомиссия постановила, что она доведет поправки к первоначальному представлению до сведения Комиссии.
The amendments seek to introduce a Croat channel as a fourth channel within the public broadcasting system. Поправки призваны ввести хорватский канал в качестве четвертого канала системы общественного вещания.
Our suggested amendments have been communicated to all the Security Council members through a note verbale from the African Union Commission. Предлагаемые нами поправки были доведены до сведения всех членов Совета Безопасности вербальной нотой Комиссии АС.
Delegations will have an opportunity to propose amendments to the draft recommendations prior to their adoption. Делегациям будет предоставлена возможность предложить поправки к проекту рекомендаций до их утверждения.
As such, these amendments were not subsequent agreements. They did, however, also imply a wide-ranging interpretation of the underlying treaty itself. Как таковые, эти поправки не являлись последующими соглашениями, но при этом они подразумевали широкое толкование самого основного договора.
The amendments weaken and dilute the focus on them. Поправки ослабляют и нивелируют акцент на этой категории женщин.