Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправки

Примеры в контексте "Amendments - Поправки"

Примеры: Amendments - Поправки
He offered to submit editorial amendments to the Rapporteur. Он предлагает представить редакторские поправки Докладчику.
Mr. KLEIN (Rapporteur) said he would be happy to incorporate any amendments that made the text more readable. Г-н КЛЯЙН (Докладчик) говорит, что он будет рад включить любые поправки, которые сделают текст более читабельным.
Further discussions on these amendments can be found in relation to the corresponding provisions of the ICESCR. Более подробно эти поправки будут рассмотрены в увязке с соответствующими положениями МПЭСКП.
In the following paragraphs the developments in this area in the last years will be discussed and the main legal amendments enumerated. В следующих пунктах будут рассмотрены изменения, произошедшие в этой области за последние годы, и перечислены основные поправки, внесенные в законодательство.
These amendments also brought further strengthening of customs officials' authority over unauthorized dissemination of goods. Кроме того, эти поправки позволили усилить контроль таможенных органов за несанкционированным распространением товаров.
Government amendments to the bill have been finalized and submitted to the Council of State for opinion. Соответствующие правительственные поправки были доработаны и представлены на рассмотрение Государственного совета.
In certain instances amendments have been adopted by correspondence. В некоторых случаях поправки принимались в результате обмена сообщениями.
It indicated that the amendments change in important ways the parts concerning safety and health at work. Оно указало, что поправки значительно изменят положения, касающиеся безопасности и гигиены труда.
It recalled that France had expressed its willingness to transmit all these amendments to New York. Он напомнил, что Франция вызвалась передать все эти поправки в Нью-Йорк.
It should be noted that other recent amendments in employment legislation also aim at indirectly improving the situation of women. Следует отметить, что другие недавние поправки, внесенные в законодательство о трудоустройстве, также направлены косвенным образом на улучшение положений женщин.
Authorities need to pass amendments to the State Information and Protection Agency law, providing that Agency with full State-level investigative and enforcement authority. Власти должны принять поправки к закону о Государственном агентстве по вопросам информации и защиты, с тем чтобы предоставить этому агентству полные полномочия проводить от имени государства расследования и осуществлять преследования.
To date, various amendments had been adopted, providing, inter alia, for proportional representation. На сегодняшний день приняты различные поправки, предусматривающие среди прочих положений пропорциональное представительство.
It had then studied the preliminary draft declaration and programme of action and had suggested specific amendments to many paragraphs. Затем он изучил предварительный проект Декларации и Программы действий и предложил конкретные поправки к многочисленным пунктам этих документов.
He therefore proposed that Mr. Thornberry's oral amendments should be accepted and the draft as a whole adopted. Поэтому он предлагает принять устные поправки г-на Торнберри и утвердить проект в целом.
We now expect the Bosnia and Herzegovina authorities to adopt such amendments shortly. Мы рассчитываем, что власти Боснии и Герцеговины примут такого рода поправки в ближайшее время.
Relaxation was introduced to the Attachment of Income Order Scheme on 25 January 2002 through legislative amendments. 25 января 2002 года были приняты законодательные поправки, которые упростили порядок вынесения судами постановлений об удержании части заработка.
Comprehensive amendments to Part I of the Canada Labour Code came into force on January 1, 1999. 1 января 1999 года вступили в силу всеобъемлющие поправки к части I Канадского трудового кодекса.
Since proclamation of the new Workers' Compensation Act in 1992, there have been two amendments. Со времени принятия в 1992 году нового Закона о компенсационных выплатах трудящимся в него было внесено две поправки.
Those amendments, once adopted, would replace the regulations laid down in a Provisional Ordinance of 5 October 2001. После их принятия указанные поправки заменят положения, содержащиеся во временном распоряжении от 5 октября 2001 года.
New amendments should be adopted at the ninth session to be held from 26-30 January 2004. На девятой сессии, которую планируется провести 26-30 января 2004 года, должны быть приняты новые поправки.
Any legal amendments or additions must be harmonized in detail with possible interdependencies and international obligations, in particular in relationship to Switzerland. Любые поправки или добавления правового характера должны во всех деталях соответствовать требованиям, касающимся возможных взаимосвязей, и международным обязательствам, в частности в отношении Швейцарии.
The amendments are contained in Bill C-45, An Act to amend the Criminal Code. Эти поправки содержатся в законопроекте C-45, см. Закон об изменении Уголовного кодекса.
It simply notes that these amendments are not sufficient for the introduction of the digital tachograph. Она просто отмечает, что эти поправки являются недостаточными для внедрения цифрового тахографа.
The following amendments apply to the English version of Chapter 4.2 of the restructured ADR. Нижеследующие поправки касаются английского варианта главы 4.2 ДОПОГ с измененной структурой.
The amendments introduced by the referendum have resulted in a prolonged political crisis, with many regarding the 13th Supreme Soviet as the legitimate parliament. Поправки, внесенные на основании референдума, вызвали затяжной политический кризис, поскольку многие считали Верховный совет тринадцатого созыва законным парламентом.