Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправки

Примеры в контексте "Amendments - Поправки"

Примеры: Amendments - Поправки
For this reason the Joint Meeting should approve the proposed solution and make any amendments that might be necessary at a later stage. По этой причине Совместному совещанию следует утвердить предлагаемое решение и внести любые поправки, которые могут потребоваться, на более позднем этапе.
The sole competence of the Safety Committee for amendments to the Regulations annexed to the ADN was stressed at all times. Неизменно подчеркивалось, что поправки в Правила, прилагаемые к ВОПОГ, могут вноситься только Комитетом по вопросам безопасности.
The Safety Committee adopted the amendments to section 1.15.4 (see annex). Комитет по вопросам безопасности принял поправки к разделу 1.15.4 (см. приложение).
Both amendments were submitted to AC. for consideration and vote at its June 2011 session. Обе поправки были препровождены АС.З на предмет их рассмотрения и проведения по ним голосования на его сессии в июне 2011 года.
He added the need to submit the proposal as a new 01 series of amendments. Он добавил, что это предложение необходимо представить в качестве новой поправки серии 01.
Table 2 summarizes the number of ratifications of the amendments to the Protocol as at 16 September 2011. В таблице 2 вкратце указано количество стран, ратифицировавших поправки к Протоколу по состоянию на 16 сентября 2011 года.
The Constitution requires that amendments be ratified in a referendum held at least a year after the legislature's action. Конституция требует, чтобы поправки были одобрены на референдуме, проводимом как минимум за год до их утверждения Законодательным собранием.
These amendments and updates have improved the quality of narrative summaries. Эти поправки и обновленные варианты повысили качество резюме с изложением оснований.
Those amendments have been submitted to the Parliament for approval and are expected to be debated early in 2011. Эти поправки были представлены парламенту на утверждение, и, как ожидается, их обсуждение состоится в начале 2011 года.
Instead, most have preferred to introduce limited amendments to their penal codes. Вместо этого большинство государств предпочитают вносить ограниченные поправки в свои уголовные кодексы.
The Working Group may also consider amendments to its current terms of reference. Рабочая группа, возможно, также рассмотрит поправки к ее текущему кругу ведения.
The Steering Body considered the suggestions presented by the working group, and agreed on amendments to its draft strategy. Руководящий орган рассмотрел предложения, представленные этой рабочей группой, и согласовал поправки, вносимые в проект стратегии.
The legislative amendments included simplification of the national pension scheme and increases in pension benefits. Законодательные поправки включали в себя упрощение национальной пенсионной схемы и увеличение пенсионных пособий.
Following the 14th constitutional amendments that were effected in 2005, those claw back clauses have been removed from the Constitution. В результате принятой в 2005 году 14-й конституционной поправки эти ограничительные оговорки были изъяты из Конституции.
The delegation of Portugal informed the Meeting that it was expecting to ratify the two amendments soon. Делегация Португалии информировала Совещание, что она планирует ратифицировать обе поправки в скором времени.
As the amendments were minor, the countries were inferred to have found the information acceptable. Поскольку поправки были незначительными, можно предположить, что страны сочли информацию приемлемой.
Delete the amendments to 7.3.2.1, 7.3.2.4 and new subsection 7.3.2.9. Исключить поправки к подразделам 7.3.2.1, 7.3.2.4 и новый подраздел 7.3.2.9.
Constitutional amendments were also promulgated, including the change of the presidential poll to a single round. Кроме того, были введены в действие поправки к Конституции, в том числе поправка о проведении президентских выборов в один тур.
My delegation also pays tribute to the recent constitutional amendments and the nomination of the President of the Supreme Court. Наша делегация также положительно оценивает недавние поправки к Конституции и назначение Председателя Верховного суда.
A number of delegations made comments and suggested amendments to the draft presented. Ряд делегаций выступили с замечаниями и предложили внести поправки в представленный проект.
United States Law - Pomerene Act, 1916 (and any subsequent amendments). Право Соединенных Штатов - Закон Померина 1916 года (и всевозможные последующие поправки).
The Rules of Procedure and Evidence and amendments thereto shall be consistent with this Statute. Правила процедуры и доказывания и поправки к ним должны соответствовать настоящему Уставу.
Bangladesh, Kenya, Tunisia and Zimbabwe have all made amendments to allow women to confer nationality on their children. Бангладеш, Зимбабве, Кения и Тунис внесли поправки, позволяющие женщинам предоставлять гражданство своим детям.
We believe that these amendments will gain broader support for the draft resolution and ideally lead to its adoption by consensus. Мы исходим из того, что внесенные поправки позволят обеспечить более широкую поддержку резолюции, оптимально принять ее консенсусом.
It is for this reason that we urge all delegations to support the amendments that have been proposed by Mexico. По той же причине мы настоятельно призываем все делегации поддержать предлагаемые Мексикой поправки.