Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправки

Примеры в контексте "Amendments - Поправки"

Примеры: Amendments - Поправки
Please elaborate on the amendments made to the Code of Criminal Procedure regulating extradition, expulsion and return. Просьба разъяснить поправки к Уголовно-процессуальному кодексу, регламентирующие вопросы выдачи, высылки и возвращения.
Certain recent amendments to the law concerning child custody and the minimum age of marriage were promising steps. Обнадеживают некоторые поправки, недавно внесенные в законодательство об опеке над детьми и минимальном возрасте вступления в брак.
Legislative amendments to ensure compliance with other relevant obligations were also in progress. Кроме того, в законодательство вносятся необходимые поправки с целью обеспечить выполнение других соответствующих обязательств.
If necessary, constitutional amendments could also be proposed directly by the Government and approved by Parliament. При необходимости поправки к Конституции могут предлагаться непосредственно правительством и утверждаться парламентом.
It appeared that the new Labour Code was not adapted to the situation of women, and perhaps amendments were needed. Представляется, что в новом Трудовом кодексе не учитывается положение женщин, и, возможно, в него следует внести поправки.
She requested delegations to submit any amendments and additions as soon as possible. Она предложила делегациям как можно скорее представить свои замечания или поправки.
The amendments to these laws directly state the principle of equal compensation for men and women. Поправки к этим законам прямо устанавливают принцип равной оплаты мужчин и женщин.
He was instructed to include amendments to the recommendations in the final text. Эти рекомендации содержат поправки, которые Председателю-докладчику было поручено внести в окончательный текст.
Those two statutory amendments are instrumental to the timely completion of the Tribunal's mandate. Эти две поправки помогли бы своевременно завершить действие мандата Трибунала.
Moreover, the judges have adopted numerous amendments to the Rules of Procedure and Evidence. Кроме того, судьи приняли многочисленные поправки к правилам процедуры и доказывания.
Mr. KÄLIN noted that Ms. Wedgwood had proposed some amendments. Г-н КЕЛИН отмечает, что г-жа Уэджвуд предложила некоторые поправки.
We note that China's amendments have basically been reflected in the text. Мы отмечаем, что внесенные Китаем поправки в основном отражены в тексте проекта резолюции.
In the discussion a number of amendments were made to the document. В ходе обсуждения в этот документ были внесены некоторые поправки.
At the September 2002 plenary, the judges adopted amendments to rule 11 bis concerning referral of cases to national courts. На сентябрьском 2002 года пленуме судьи одобрили поправки к правилу 11 бис, касающемуся передачи дел национальным судам.
The amendments, adopted as part of the Tribunal's completion strategy, are described in paragraph 14 above. Поправки, принятые в рамках стратегии завершения работы Трибунала, описываются в пункте 14 выше.
The amendments are described in paragraph 14 above. Эти поправки описываются в пункте 14 выше.
With two exceptions, these amendments were recommended by the Rules Committee. Эти поправки, за исключением двух, были рекомендованы Комитетом по Правилам.
Mr. López Clemente, speaking on behalf of the sponsors, said that those amendments were acceptable to them. Г-н Лопес Клементе, выступая от имени авторов, говорит, что данные поправки являются для них приемлемыми.
Many multilateral treaties lay down specific requirements to be satisfied for amendments to be adopted. Многие многосторонние договоры содержат конкретные требования, которым должны удовлетворять принимаемые поправки.
In May, President Nursultan Nazarbaev signed into law constitutional amendments increasing the powers of parliament. В мае Президент Назарбаев утвердил поправки к конституции, расширяющие полномочия парламента.
This move prompted President Bakiev to hold a referendum in October, in which amendments to the Constitution were approved. Этот шаг заставил Президента Бакиева в октябре провести референдум, в результате которого были утверждены поправки к Конституции.
In August, new amendments to the law on combating "extremist activities" came into force. В августе вступили в силу новые поправки к закону об «экстремистской деятельности».
As a result, not all contract amendments were registered with the Division, as is required. В результате не все поправки к контрактам зарегистрированы в Отделе, как это требуется.
In three other cantons, necessary legislative amendments are being prepared. В трех других кантонах разрабатываются необходимые поправки к законодательству.
On 4 January 2008 the interim Legislature-Parliament adopted the amendments in the electoral legislation. 4 января 2008 года Временный законодательный орган-парламент принял поправки к избирательному законодательству.