Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправки

Примеры в контексте "Amendments - Поправки"

Примеры: Amendments - Поправки
Any amendments to the document authorization table are based on changes made in the table of authority. Любые поправки к схеме утверждения документов вносятся с учетом изменений, внесенных в табель полномочий.
Those that still contain elements of discrimination against persons with disabilities will be pushed forward for amendments. В законы, по-прежнему содержащие дискриминационные по отношению к инвалидам положения, будет предложено внести поправки.
In addition, for large pre-existing procurement contracts, the amendments sometimes significantly increased the unit costs. Кроме того, поправки, вносимые в уже действующие крупные закупочные контракты, иногда приводили к существенному повышению удельных затрат.
Of that amount, amendments totalling $26.9 million were signed to activate the three other phases of the initial contracts. Из этой суммы поправки на общую сумму в 26,9 млн. долл. США были подписаны для активирования остальных трех этапов, предусмотренных в первоначальных контрактах.
The amendments were signed when financial resources were available and gradually as the design progressed. Поправки подписывались постепенно по мере поступления финансовых средств и с учетом хода проектных работ.
These amendments are expected to result in a significant reduction of classification challenges. Эти поправки, как ожидается, позволят существенно уменьшить трудности, связанные с классификацией.
Any modifications or amendments to the terms of appointment must be endorsed by the organization's legislative bodies. Любые изменения или поправки к условиям назначения должны одобряться руководящими органами организации.
The Council also has no doubt that the judges will consider amendments to the rules proposed by either management or staff. Совет также не сомневается, что судьи станут рассматривать поправки к регламентам, предлагаемые либо администрацией, либо персоналом.
Such amendments should be discussed with defenders themselves to take into account the specific risks they encounter. Такие поправки следует обсудить с самими правозащитниками, чтобы учесть конкретные угрозы, с которыми они сталкиваются.
Australia introduced amendments to the relevant law to ensure the death penalty could not be reintroduced anywhere in Australia. Австралия приняла поправки к соответствующему закону, чтобы предотвратить повторное введение смертной казни на территории страны.
June 2008 amendments by United States to terms of reference and working procedures Поправки, внесенные Соединенными Штатами в июне 2008 года, к кругу ведения и рабочим процедурам
Following consultations with competent national authorities, the secretariat has prepared amendments to the AGC network in the two documents mentioned above. После консультаций с компетентными национальными органами секретариат подготовил поправки к сети СМЖЛ в двух документах, упомянутых выше.
OHCHR submitted suggested amendments to the draft, which will now be considered by the Legislature-Parliament. УВКПЧ предложило внести в законопроект поправки, которые будут теперь рассматриваться законодательным органом-парламентом.
The Specialized Section is expected to review the draft and propose changes and amendments. Ожидается, что Специализированная секция рассмотрит проект и предложит изменения и поправки к нему.
At its 2008 session, the Specialized Section received a request from delegations to introduce amendments to the Standard. На сессии Специализированной секции в 2008 году делегации предложили внести в этот стандарт поправки.
The Working Party requested the secretariat to include these amendments in the next revision of CEVNI (revision 4). Рабочая группа поручила секретариату включить эти поправки в следующее пересмотренное издание ЕПСВВП (пересмотр 4).
He emphasized that these amendments were aimed at bringing the directive in line with the existing CCNR regulations. Он подчеркнул, что эти поправки направлены на согласование директивы с существующими правилами ЦКСР.
Only paragraphs for which amendments are proposed are reproduced. Приводятся только те пункты, к которым предлагаются поправки.
4.1.6.10 Delete all amendments in square brackets including the consequential amendment. 4.1.6.10 Исключить все поправки в квадратных скобках, включая поправки, вытекающие из поправок.
Enforcement: These amendments make it possible to avoid problems during any unloading process of dangerous goods. Обеспечение применения: Настоящие поправки позволят избежать проблем в процессе выгрузки опасных грузов.
The amendments are proposed for clarity and also to make SP584 more consistent with the current regulations. Поправки предлагаются в целях обеспечения большей четкости и приведения СП584 в более полное соответствие с действующими правилами.
This proposal entails the following amendments: Это предложение влечет за собой следующие поправки:
The amendments will be considered for adoption at the forthcoming session of the Committee in July 2011. Поправки будут рассмотрены на предмет принятия на предстоящей сессии Комитета в июле 2011 года.
Mr. Sevim said that some agreed amendments had not been incorporated into the paragraph. Г-н Севим говорит, что некоторые согласованные поправки не были включены в текст пункта.
Azerbaijan has not proposed any amendments to this Protocol. Азербайджанская Республика не предлагала внести какие-либо поправки к данному Протоколу.