Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправки

Примеры в контексте "Amendments - Поправки"

Примеры: Amendments - Поправки
The amendments had also been the subject of a legal review conducted by the Office of Legal Affairs. Поправки также стали предметом юридического обзора, проведенного Управлением по правовым вопросам.
The oral amendments were rejected as follows: Устные поправки были отклонены в результате голосования со следующими результатами:
The Authentic Interpretation clarified the amendments on 19 October and addressed specific concerns of Republika Srpska political authorities. Аутентичная интерпретация разъясняет поправки, принятые 19 октября, и устраняет конкретные озабоченности, высказанные политическими властями Республики Сербской.
At State level, the amendments are still under consideration. На государственном уровне эти поправки еще находятся в стадии рассмотрения.
In Republika Srpska, the amendments were incorporated into the draft law on police officials which has still to be finalized. В Республике Сербской эти поправки были включены в проект закона о сотрудниках полиции, который еще необходимо окончательно доработать.
In Breko, the amendments were adopted. В Брчко эти поправки уже были приняты.
The Democratic Republic of the Congo remains open to amendments by the Committee. Демократическая Республика Конго всегда готова рассматривать поправки, которые могут быть предложены Контртеррористическим комитетом.
Others can be adopted as adjustments or amendments. Другие могут быть приняты как корректировки или поправки.
Following informal consultations, minor amendments were agreed in the texts of both draft decisions. После неофициальных консультаций были согласованы незначительные поправки в текстах обоих проектов решений.
Others can be adopted as adjustments or amendments. Другие могут быть утверждены как корректировки или поправки.
The Working Party may wish to adopt the draft amendments to the 3rd edition of Glossary for Transport Statistics. Рабочая группа, возможно, пожелает принять поправки к третьему изданию Глоссария по статистике транспорта.
The 1998 amendments addressed these difficulties, and followed an open and participatory consultation process with all interested parties. Поправки 1998 года были направлены на устранение этих трудностей и явились результатом открытого и основанного на участии процесса консультаций со всеми заинтересованными сторонами.
The amendments also established a framework for consensual and binding agreements about future activity known as Indigenous Land Use Agreements or ILUAs. Поправки также создали основу для консенсуальных и юридически обязывающих соглашений о будущей деятельности, известных как Соглашения о пользовании землями коренных народов, или СЗКН.
Recent amendments in the legislation have facilitated and strengthened their rights with regard to their foundations in particular. Вносившиеся в последнее время в законодательство поправки укрепили их права, связанные с деятельностью их фондов, и облегчили возможность пользования ими.
The draft law is subsequently considered by the relevant main and functional committees, which propose amendments if needed. После этого проект рассматривается соответствующим главным и функциональным комитетами, которые, по мере необходимости, предлагают поправки.
That same report set out the main amendments of the Labour Code. В том же докладе были изложены основные поправки, внесенные в Трудовой кодекс.
The amendments brought by the Regulation will be mentioned in this report where appropriate. Поправки, внесенные нормативами, упоминаются в настоящем докладе, где это необходимо.
It had adopted the National Strategy for Women and approved all the related legislative amendments. Он утверждает Национальную стратегию в отношении женщин и одобряет все связанные с этим законодательные поправки.
Some legislative amendments might be needed and the first step was to ensure that all rural women had identity documents. В этой связи к существующему законодательству, возможно, необходимо будет принять некоторые поправки, но первый шаг должен заключаться в обеспечении того, чтобы все сельские женщины имели удостоверения личности.
Furthermore, in the period since the Nineteenth Meeting of the Parties, there have been a number of additional ratifications of the Protocol's amendments. Кроме того, за период после проведения девятнадцатого Совещания Сторон поправки к Протоколу были ратифицированы дополнительным числом государств.
The Bosnia and Herzegovina Council of Ministers and the Federation Government had both adopted the necessary amendments and forwarded them to their respective parliaments. Совет министров Боснии и Герцеговины и федеральное правительство приняли необходимые поправки и направили их в соответствующие парламенты.
Mr. Attiya (Egypt) wished to propose three oral amendments to the draft resolution. Г-н Аттия (Египет) предлагает три устные поправки к проекту резолюции.
Ms. Banks (New Zealand) said that the amendments were intended to distract from the main focus of a carefully balanced text. Г-жа Бэнкс (Новая Зеландия) отмечает, что поправки призваны отвлечь внимание от основной идеи тщательно сбалансированной формулировки.
He encouraged the Member States that supported the amendments to prepare a draft resolution for the Committee's next session. Оратор предлагает тем государствам-членам, которые поддерживают поправки, подготовить проект резолюции для рассмотрения на следующей сессии Комитета.
Mr. Hayee (Pakistan) said that the amendments were perfectly relevant. Г-н Хайи (Пакистан) говорит, что поправки в полной мере соответствуют рассматриваемой теме.