Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправки

Примеры в контексте "Amendments - Поправки"

Примеры: Amendments - Поправки
Other amendments appeared to be politically motivated. Остальные поправки носили явно политический характер.
The amendments represented the fourth attempt by parliament since 1992 to change the law on hate speech. Поправки представляли собой четвёртую с 1992 года попытку парламента изменить закон о языке вражды.
The Court considered these amendments to be unconstitutional as they would curtail freedom of expression. Суд признал эти поправки неконституционными, так как они ограничили бы свободу выражения мнений.
The Provincial Assembly must approve all constitutional amendments and new canons before they go into effect. Провинциальная ассамблея должна одобрить все конституционные поправки и новые каноны до их вступления в силу.
Rangel's amendments providing increased funding for state and local law enforcement were included in the Anti-Drug Abuse Act of 1986. Поправки Рейнджела, предусматривающие увеличение финансирования региональных и местных правоохранительных органов, были включены в Закон о борьбе с наркоманией 1986 года.
The ministry will review the amendments before sending them to the cabinet, which will return it to the National Assembly for a final vote. Министерство рассмотрит поправки до направления их в кабинет министров, который вернёт его в Национальную ассамблею для окончательного голосования.
In October 20, 2017, the National Assembly approved the amendments to the Criminal Code. 20 октября 2017 года Национальное собрание одобрило поправки к Уголовному кодексу.
Any State Party to the Agreement may propose amendments to this Agreement. Любое государство - участник Соглашения может предлагать поправки к настоящему Соглашению.
The Dutch representatives countered with amendments to the proposed articles that would free their commerce from the restrictions of the Act. Голландские представители противопоставили ей поправки к предлагаемым статьям, которые сняли бы ограничения акта с их торговли.
After a few days The Ascent was formally accepted without any amendments. Через несколько дней «Восхождение» было официально принято без единой поправки.
These amendments have yet to be promulgated to the President. Эти поправки до сих пор не принят к президенту.
During the shortage denied 15.janvāra Act amendments to refine the way. За нехваткой 15.janvāra отрицал закон поправки по уточнению образом.
Where the Commission has rejected amendments in its opinion, the Council must act unanimously rather than by majority. Те поправки, которые Комиссия отклонила, Совет может принять только единогласно, а не большинством голосов.
During his second term, Hogg endorsed three constitutional amendments. Во время своего второго срока он одобрил три конституционные поправки.
Certain amendments must also be approved at a referendum before they can become law. Некоторые поправки также должны быть одобрены на референдуме, прежде чем они вступят в силу.
The first commission was responsible for the preamble and the general principles and amendments. Первый комитет отвечал за преамбулу, общие принципы и поправки.
In April, constitutional amendments were adopted, including changes to the electoral system. В апреле были приняты поправки к Конституции, в том числе внесены изменения в избирательную систему.
An up-to-date version of the Schedule (which also indicates where amendments are proposed) is available on the National Assembly's website. На сегодняшний день его содержание(где также указано, где предполагаются поправки) размещено на сайте Национальной Ассамблеи.
In 2008, constitutional amendments were passed. В 2008 году были приняты поправки к конституции.
In a democracy the laws and their amendments should be adopted after due debate and having consulted all parties involved. В условиях демократии законы и поправки к ним должны быть приняты после должного обсуждения и после консультаций со всеми заинтересованными сторонами.
The appropriate amendments to the Town Planning Code were passed in the first reading in the State Duma. Соответствующие поправки в Градостроительный кодекс уже прошли первое чтение в Государственной Думе.
When the amendments are passed the members vote on to decide the fate of the bill. Когда поправки передаются, члены голосуют, чтобы решить судьбу законопроекта.
In February 1990 the SR Croatia parliament adopted amendments to the constitution which enabled a multi-party system. В феврале 1990 года хорватский парламент принял поправки к конституции, разрешавшие многопартийность.
The bill was repeatedly postponed, and in May 2016 the amendments were rejected. Рассмотрение законопроекта неоднократно переносилось, в мае 2016 года поправки были отклонены.
Separately, the Senate and the House will debate the bill, offer amendments and cast votes. Сенат и Палата представителей по отдельности будут обсуждать законопроект, предлагать поправки и голосовать.