Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправки

Примеры в контексте "Amendments - Поправки"

Примеры: Amendments - Поправки
It was emphasized that possible amendments could include changes in the current scheduling procedures. Подчеркивалось, что возможные поправки могли бы касаться применяемых в настоящее время процедур определения списочного статуса веществ.
I hope that representatives will consider our amendments in accordance with the logic of justice and fairness. Я надеюсь, что представители рассмотрят наши поправки в соответствии с принципами справедливости и беспристрастности.
That was why Indonesia strongly supported the amendments submitted in the First Committee in this regard. Вот почему Индонезия решительно поддержала поправки, представленные в этой связи в Первом комитете.
We put forward amendments to the sponsors that were not accepted. Мы предложили вниманию авторов поправки, которые не были приняты.
As discussed above, various amendments were made to the Constitution of the Republic of Iceland in the spring of 1995. Как указывалось выше, весной 1995 года в Конституцию Республики Исландия были внесены различные поправки.
Various amendments were made to the rules of the older Act on procedure in cases involving custody. В нормы ранее действовавшего закона были внесены различные поправки в отношении процедуры, применяющейся в случаях установления опеки за детьми.
In particular, we have taken careful note of the amendments that have been made to earlier drafts of the draft resolution. В частности, мы внимательно проанализировали поправки, внесенные в предыдущие варианты проекта резолюции.
X. Major amendments to laws and ordinances Х. Основные поправки к законам и другим правовым актам 13
Modifications and major amendments have been made to the present legislation. В действующее законодательство были внесены значительные изменения и поправки.
Those amendments should appear within square brackets. Эти поправки предлагалось заключить в квадратные скобки.
The Special Rapporteur was also informed that the April 1995 amendments to the Criminal Code substantially restrict the rights of lawyers in defending their clients. Специальный докладчик был также информирован о том, что поправки к Уголовному кодексу, принятые в апреле 1995 года, существенно ограничивают права адвокатов по защите их клиентов.
According to the source, certain amendments have the effect of limiting a defence lawyer's access to important documents. Как указывает источник, некоторые поправки ограничивают доступ защитника к важным документам.
The amendments to Jordanian legislative acts are set forth in the above paragraphs. Поправки к законодательным актам Иордании излагаются в вышеупомянутых пунктах.
The competent Jordanian authorities made amendments to the Copyright Protection Act to ensure that it conformed to the international agreements in this field. Компетентные органы Иордании внесли поправки в Закон об охране авторского права, с тем чтобы он соответствовал международным соглашениям, действующим в данной области.
The amendments will benefit donors and museums, archives, libraries and art galleries throughout Canada. Эти поправки послужат на пользу дарителям, музеям, архивам, библиотекам и художественным галереям по всей Канаде.
In 1986, further amendments were made to the Ontario Human Rights Code. В 1986 году в Кодекс прав человека провинции Онтарио были внесены дополнительные поправки.
Charter amendments will come into force only after ratification by at least 124 States, including the five permanent members. Поправки к Уставу вступают в силу только после их ратификации по крайней мере 124 государствами, в том числе пятью постоянными членами.
We accept that the eventual Charter amendments implementing enlargement of the Council must be adopted under Article 108. Мы согласны с тем, что окончательные поправки к Уставу, в которых будет закреплено расширение членского состава Совета, должны приниматься согласно статье 108.
If these proposals are agreed, amendments to the law will be needed. Если предложения Комитета по этим вопросам будут приняты, то в законодательство необходимо будет внести поправки.
There have also been amendments to The Labour Standards Act. В закон о трудовых нормах также были внесены поправки.
The 1994 amendments also provided for increases in the pensions of older injured workers. Внесенные в 1994 году поправки также предусматривают повышение размера пенсий для получивших производственную травму пожилых работников.
This Commission issues recommendations on training for civil servants and on the enforcement of laws, and may propose legal amendments. Эта Комиссия выносит рекомендации, касающиеся подготовки чиновников, применения законов, а также предлагает поправки.
Where appropriate, legislative amendments have been or will be procured to remove the differential treatment. Там, где это уместно, в законодательство внесены или будут внесены поправки в целях устранения дифференцированного подхода.
His delegation felt that such amendments should be made where certain provisions were outdated and no longer met current needs. С точки зрения его делегации, такие поправки необходимо внести в те положения, которые устарели и больше не отвечают нуждам сегодняшнего дня.
In addition, it will have the right to consider substantial amendments to the emergency budget for 2003. Кроме того, он будет иметь право рассматривать существенные поправки к чрезвычайному бюджету на 2003 год.