Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправки

Примеры в контексте "Amendments - Поправки"

Примеры: Amendments - Поправки
The United Kingdom noted the recent amendments to civil law which enable the establishment of associations with the Principality. Соединенное Королевство отметило внесенные недавно в гражданское законодательство поправки, которые позволяют создавать ассоциации на территории Княжества.
The most important amendments to the Code are listed hereunder. Ниже приводятся самые важные поправки, внесенные в Кодекс.
Furthermore, it is systematically consulted on bills affecting fundamental rights in order to propose appropriate amendments. Помимо этого, с ней систематически консультируются по новым законопроектам, имеющим отношение к основным правам, с тем чтобы она могла предложить к ним необходимые поправки.
The amendments are expected to be adopted next year. Предполагается, что соответствующие поправки будут приняты в следующем году.
Additional measures are undertaken to combat extremism, including amendments to civil and criminal law. Принимаются дополнительные меры для борьбы с экстремизмом, в том числе внесены поправки в гражданское и уголовное законодательство.
OHCHR met with the Chairperson of the Human Rights Commission of the National Assembly to recommend further amendments to improve its consistency with international standards. УВКПЧ провело встречи с председателем Комиссии по правам человека в составе Национальной ассамблеи, с тем чтобы рекомендовать дополнительные поправки для обеспечения большего соответствия положений закона международным нормам.
It was recalled that the modifications could be amendments, additions or deletions. Напоминалось о том, что изменениями могут быть поправки, добавления или исключения.
Incorporation of a reference to the cases in the draft Notes would require only minor amendments and the addition of summaries to the annex. Для вклю-чения ссылок на эти дела в проект Комментариев потребуется внести лишь незначительные поправки и добавить в приложение краткое описание.
Other measures include amendments to fiscal policies, the launching of support programmes for the construction sector and attracting foreign resources to develop infrastructure. Другие меры включают в себя поправки к финансовой политике, проведение программы поддержки сектора строительства и привлечение иностранных средств для развития инфраструктуры.
C. Collective amendments (Agenda item 5) С. Общие поправки (пункт 5 повестки дня)
(b) Collective amendments to Regulations regarding the extension of their scopes to three-wheelers. Ь) Общие поправки к правилам, касающиеся распространения их областей применения на трехколесные транспортные средства.
The welfare of Egyptian nationals abroad was important to the Government, as demonstrated by the new constitutional amendments. Как показывают новые конституционные поправки, правительство придает важное значение благосостоянию египетских граждан за рубежом.
The amendments appearing in the 2002 Constitution confirm and deepen the democratic trend and non-discrimination. Поправки, внесенные в основной документ страны в 2002 году, подтверждают и закрепляют демократическую тенденцию и приверженность идее недопущения дискриминации.
Consequential amendments: Renumber existing paragraph 1.1.4.2.2 as 1.1.4.2.3. Последующие поправки: Перенумеровать существующий пункт 1.1.4.2.2 в 1.1.4.2.3.
Consequential amendments: In 4.3.3.2.5, delete the entries accordingly in the table. Последующие поправки: В пункте 4.3.3.2.5 соответственно исключить позиции в таблице.
These amendments will be taken into account in the 2007 edition of RID/ADR/ADN. Эти поправки будут учтены в издании МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ 2007 года.
In the extraordinary plenary in September, the Judges adopted amendments to the Rules incorporating those proposals. На чрезвычайном пленарном совещании, состоявшемся в сентябре, судьи внесли в Правила поправки, разработанные с учетом этих предложений.
Such amendments would still have to be approved by a referendum. Эти поправки должны быть одобрены на референдуме.
The House of Arikis Act 1966 and its related amendments supplement the constitutional provisions. Закон о Палате арики 1966 года и соответствующие поправки к нему дополняют положения Конституции.
On 17 July 2002 various amendments were made to the Tobacco Act. 17 июля 2002 года были внесены различные поправки в Закон о табаке.
The amendments are subject to review in appropriate Parliamentary committee. Эти поправки должны быть рассмотрены соответствующим парламентским комитетом.
Nor did Sweden seek to propose any amendments to the draft assurances proposed by the Egyptian side after the December meeting. Швеция также не пыталась предложить какие-либо поправки к проекту гарантий, предложенному египетской стороной после встречи в декабре.
Partly due to the persistent efforts of the Section, the legislature finally adopted amendments to the INCHR Act in May 2009. Частично благодаря неустанным усилиям этой секции законодатель принял, наконец, в мае 2009 года поправки к Закону о ННКПЧ.
The proposed amendment could therefore be considered at the following session among the amendments scheduled for 2009. Предложение о поправке можно было бы рассмотреть на следующей сессии, когда будут обсуждаться поправки 2009 года.
In particular, the Committee urges the prompt adoption of the relevant amendments to the Criminal Procedure Act, pending before the National Assembly. В частности, Комитет настоятельно призывает оперативно принять соответствующие поправки к находящемуся на рассмотрении Национального собрания Уголовно-процессуальному кодексу.