| With all due respect, don't let what just happened to you cloud your judgment. | При всем уважении, не позволяй только что произошедшему затуманить твой разум. |
| Not one person heard your voice in there. | Ни один человек не слышал твой голос там. |
| Aria, if you and your brother are being threatened, you need to take that little gift to the police. | Ария, если ты или твой брат запугиваетесь, ты должна принести этот подарочек в полицию. |
| Then you get to open the door and find out who your mystery date is. | После, нужно открыть дверь и узнать кто твой тайный поклонник. |
| This is your prom, Charles. | Это твой выпускной бал, Чарльз. |
| I'm not here as your prisoner, Davros... | Я здесь не твой пленник, Даврос. |
| I know who your rock is for. | Я знаю, для кого твой камень. |
| I'm afraid your visit is somewhat premature. | Боюсь, твой визит несколько поспешен. |
| It's set to call your cell when someone entered, then play this recording. | Он отправляет звонок на твой телефон, когда кто-то входит, затем проигрывает эту запись. |
| I figured out the perfect "I'm sorry I ruined your birthday" present. | Я придумала идеальный "прости, что испортила твой день рождения" подарок. |
| This is your last chance to get out in front of this. | Это твой последний шанс во всем сознаться. |
| That still sounds like your type. | Все еще звучит как твой типаж. |
| I look forward to checking out your new place later. | Я зайду, чтобы оценить твой новый дом позже. |
| It was pretty obvious he knew your property inside and out. | Было очевидно, что он знал твой дом вдоль и поперек. |
| You should know that your son Patrick brought it to me. | Ты должна знать, что твой сын Патрик принес их мне. |
| You're glad your husband's gone? | Ты рада, что твой муж не дома? |
| This is your chance at love and happiness. | Это твой шанс на любовь и счастье. |
| But, Tinker Bell, this was your second chance. | Динь-динь, это и был твой второй шанс. |
| And here I made you your favorite breakfast... eggs in a basket. | А я-то сделал твой любимый завтрак - яичницу в гренках. |
| I have no interest in letting your cat out of the bag. | Я не заинтересован в том, чтобы твой секрет просочился наружу. |
| I never forgot your voice, Dad. | Я никогда не забывала твой голос, пап. |
| Jane, I don't think your client tipped off Tamlin. | Джейн, не думаю, что твой клиент дал наводку Тэмлину. |
| When you've delivered, I will make sure that your son is safe. | Когда ты все сделаешь, я лично прослежу, чтобы твой сын оказался в безопасности. |
| If this truly is your... choice so be it. | Если это действительно твой... выбор так тому и быть. |
| Because Holbrook broke into your computer, Hanna. | Потому что Холбрук взломал твой компьютер, Ханна. |