Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
It's all in your head shifted, your end of the world. Это все в твоей сдвинутой башке, твой конец света.
Thank you for your input, Celia, but your time is up. Спасибо за твой вклад, Силия, но твоё время вышло.
Got no job, your partner thinks that I killed your brother. У меня нет работы, а твой напарник думает, что я убил твоего брата.
All right, well your heart's regular, your lungs are clear. Так, твой сердечный ритм в порядке, лёгкие чистые.
While you were in your coma, your mind traveled. Пока ты был в коме, твой разум перемещался.
With illusion, they can make your crew work the wrong controls or push any button it takes to destroy your ship. Используя иллюзию, они могут заставить твой экипаж использовать неверные панели или нажать на кнопку, которая уничтожит твой корабль.
No matter what you eat, right now your weight cannot keep up with your height. Неважно, что ты ешь, сейчас твой вес не может быть на уровне с твоим ростом.
All right, well then your son and your daughter die in here. Отлично, тогда твой сын и твоя дочь умрут здесь.
And now your arm is broken and your baseball career is over. А теперь твоя рука сломана и твой бейсбольной карьере конец.
To prove your worth, like your doomed father? Чтобы доказать что ты чего-то стоишь, как твой проклятый папаша?
I recognize your voice... but not the words of praise for your brother. Я узнала твой голос... но ни слова о восхвалении твоего брата.
It is not your sword I require, so much as your heart. И мне не столько нужен твой меч, сколько твое сердце.
Bender, your beer belly's so big your door won't close. Бендер, твой пивной животик такой большой, что даже дверца не закрывается.
Let your brother rest up while we take some of your marrow. Пусть твой брат отдыхает, а мы пока возьмём немного твоего костного мозга.
Tell your sister that grab your phone and call me. Скажи своей сестре, чтобы взяла твой телефон и позвонила мне.
Meanwhile, your feelings for Jane have clouded your judgment since day one. В то время как твои чувства к Джейн влияли на твой здравый смысл с самого начала.
Raise your voice, and your mind will soar out to meet it. Найди в себе голос и твой разум поможет тебе.
I'm holding your backpack with all your books. А у меня в руках твой рюкзак с учебниками.
I'm your friend, your nanny. Я твой друг, твоя нянька.
As your friend, you know I'm concerned about your well-being. Я же твой друг, я за тебя переживаю.
I told Jenny you never, ever get involved with your boss, especially when your boss is running for President. Я говорила Дженни не связываться со своим боссом, особенно когда твой босс баллотируется в президенты.
Put my name at your address being as I spend more time at your house. Указываю твой адрес, как будто у тебя постоянно живу...
You and your accomplice have been deemed a threat to your community. Ты и твой сообщник признаны угрозой сообществу.
You opened your heart to save a stranger, claiming he was your husband. Ты открыла сердце и спасла незнакомца, сказав, что он твой муж.
A sign that your mind and your soul are not yet aligned. Признак того, что твой разум и душа не едины.