| Camilla cut the budget for your video. | Камилла срезает бюджет на твой клип - очень сильно. |
| Because I should've answered your question. | Потому что я должна была ответить на твой вопрос. |
| My name is Brian, aka your favorite dog. | Меня зовут Брайан, также известный, как твой любимый пес. |
| At least you still got your birthday suit. | Во всяком случае, у тебя остался твой природный костюм. |
| They ran your truck, dawg. | Они "пробили" твой грузовичок, чувак. |
| I'd love to see your flying lotus. | С удовольствием бы посмотрел на твой "летающий лотос". |
| I thought your brother killed himself. | Я думал, твой брат покончил с собой. |
| You said your finger was a gun. | Ты сказал, что твой палец - это пистолет. |
| Sorry to be missing your birthday this weekend, Jug. | Прости, что пропущу твой день рождения в эти выходные, Джаг. |
| I was just returning your call. | Я просто перезваниваю в ответ на твой звонок. |
| Apparently, your grandpa's one of them. | Кстати, твой дед, похоже, один из них. |
| We don't dig your style. | Не то чтобы нам не нравится твой стиль... |
| So that makes me your boss. | А это значит, что я тоже твой босс. |
| And your experience since you left us... | И с тех пор, как ты уехала, твой опыт... |
| Sweet pea, I think this is your talent. | Милая моя, я думаю, это и есть твой талант. |
| On your seventh birthday I would tell you. | На твой седьмой день рождения я бы все рассказала, клянусь тебе. |
| Seems like your brother did it. | Выглядит так, будто твой брат это сделал. |
| Oppa's as smart as your husband. | А Гон Ук такой же умный, как и твой муж. |
| I sort of gave my parole officer your address. | Я, вроде, дал своему офицеру по условно-досрочному освобождению твой адрес. |
| In 2007, it was "Discover your potential". | В 2007 году праздник проводился под лозунгом «Узнай, в чем твой потенциал». |
| You look like a dog ate your sandwich. | Бриджет. Выглядишь так, словно собака съела твой сэндвич. |
| I always think your birthday's in August. | Мне всегда кажется, что твой день рождения в августе. |
| I think your friend was right. | Я думаю, что твой друг был прав. |
| Must have had your ex-partner in stitches. | Твой бывший напарник, должно быть, помирал от смеха. |
| Who knows it might help your career. | Кто знает - может, это твой шанс в карьере. |