| I keep a lid on your little outburst, you join the research team. | Я закрою глаза на твой маленький бунт, а ты присоединишься к поисковой команде. |
| Either her or your old man. | Или она, или твой старик. |
| Having your own son walk by you and have no idea who you are. | Когда твой родной сын проходит мимо и даже не знает, кто ты. |
| If you want to start a custody suit, have your lawyer call me. | Хочешь начать судебное разбирательство по опекунству - пусть твой адвокат мне позвонит. |
| And it's you and your old boyfriend. | И это ты и твой бывший парень. |
| Well, your Uncle Vincent is stealing his pay-per-view. | Ну, твой дядя Винсент смотрит кабельное на халяву. |
| Good, 'cause I made your favorite. | Хорошо, потому, что я приготовила твой любимый. |
| I know I'm only your stepdad, but I'm real proud of you. | Я понимаю, что я только твой отчим, но я действительно горжусь тобой. |
| Naomi, your handsome fiancee is up there alone. | Наоми, твой красивый жених там один. |
| This is your chance to finally find out if Paul's into you. | Это твой шанс наконец-то прояснить все с Полом. |
| We don't know anything about your briefcase. | Мы не знаем ничего про твой дипломат. |
| So what if your number one supporter is you. | Ну и что, что твой единственный друг - это ты. |
| I don't need to remind you that your miss Mystic Falls attendance record totally sucks. | Мне не нужно напоминать тебе, что твой рекорд посещаемости мисс Мистик Фоллс полный отстой. |
| As your sober sponsor, I'm not going to let that happen. | Как твой здравомыслящий спонсор, я не позволю этому случиться. |
| I never answered your question, if I'd ever thought about being human. | Я никогда не отвечал на твой вопрос, думал ли я на счет того, чтобы быть человеком. |
| So I'm guessing your intern didn't like finding out she was wrong about the tumor. | Думаю, твой интерн не обрадовалась, узнав, что она ошиблась с опухолью. |
| You were fine, but your friend Ron sure doesn't know how to behave around celebrities. | Ты справилась, но твой друг Рон точно не знает как нужно вести себя со знаменитостями. |
| I'm too busy, I missed your call. | Я был слишком занят и пропустил твой звонок. |
| On the phone, your voice sounded like you were frightened. | По телефону твой голос был испуганным. |
| I don't think there's much food in your refrigerator. | Вряд ли твой холодильник ломится от еды. |
| You have to leave when your friend falls asleep. | Уйди, пожалуйста, когда твой дружок ляжет спать. |
| It seems like he's very impressed with your previous works. | Кажется, его заинтересовал твой фильм. |
| It's a bed-wetting remedy, and your primary color is yellow. | Это средство от недержания мочи И твой основной цвет - желтый. |
| This is your chance to take Grayson down in front of the whole school. | Это твой шанс опустить Грейсона перед всеми. |
| This is your perfect chance to beat hurdles! | Это твой идеальный шанс побить Грейсона в... барьерном беге! |