Your job, your marriage, your kids. |
Твоя работа, твой брак, твои дети. |
Your fear, your grief, your anger. |
Твой страх, твою скорбь, твой гнев. |
You'll see what I'm talking about on your wedding day when you step out onto the dance floor with your new bride and sweep her into your arms with everybody watching. |
Ты увидишь в моем рассказе про твой день свадьбы, когда ты ступишь на танцпол со своей невестой и закружишь ее в танце под всеобщим наблюдением. |
I know your Social Security number, I know your address, I know your neighbors' names. |
Я знаю, номер твоей карточки социального страхования, твой адрес, и даже имена соседей. |
Your mind, your thoughts, memories, your personality. |
Твой разум, мысли, память, твоя личность. |
Actually, I'm your half-brother. |
На самом деле, я твой единокровный брат. |
Much as running on a treadmill will elevate your heartbeat. |
Наподобие того, как бег по мельничному колесу изменяет твой сердечный ритм. |
I just hope your genius brother doesn't outsmart himself. |
Я только надеюсь, что твой гениальный братец не перехитрит самого себя. |
No, but your brother was. |
Ты - нет, но твой брат убивал. |
Because it wasn't your report. |
Почему? Потому что это не твой доклад. |
I asked him for your number. |
Нет, я попросил у него твой номер. |
Except that I'm your boss. |
За исключением того, что я твой босс. |
Sabrina, sometimes I think you forget I'm your boss. |
Сабрина, иногда мне кажется, ты забываешь, что я твой босс. |
Sevak... make your master see reason. |
Севак,... сделай так, чтобы твой хозяин понял причину. |
He came to your birthday party, etcetera. |
Он пришел на твой день рождения, и так далее. |
I think your client's clean. |
Думаю, что твой клиент чист как стёклышко. |
Veronica reviewed your case and agrees with me. |
Вероника рассмотрела твой случай, и она согласна со мной. |
You're missing your trust fund. |
И тебе бы не помешал твой трастовый фонд. |
Your cover's blown, your secret base discovered, your dead partner and girlfriend's ex-lover was a double agent. |
Твое прикрытие раскрыто, секретная база рассекречена, твой мертвый напарник, по совместительству бывший твоей девушки оказался двойным агентом. |
Your make-up, your eyes, your outfit... |
Твой макияж, твои глаза, твой костюм... |
Your witness, your gun, your problem. |
Твой свидетель, твоя пушка, твоя проблема. |
Your counsel, your caution, your enthusiasm. |
Твой совет, твоя осторожность, Твой энтузиазм. |
Your face, your voice, your touch |
Люблю твое лицо, твой голос, твои прикосновения. |
Your company was shut down, your home was foreclosed upon your credit score is actually negative. |
Твою компанию закрыли, дом забрали, а твой кредитный рейтинг отрицательный. |
Your advisor, your bodyguards, your chauffeur... |
Ни твой советник, ни водитель, ни телохранители... |