Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
It is amazing how often it delivers their 'packages' in your home. Невероятно, как часто он доставляет посылки в твой дом.
Sure, I imagined your house would be totally different. А я твой представлял абсолютно другим.
I'm sure that your financier will agree. Я уверен, что твой финансист одобрит.
I already told you I don't want your club. Я же уже сказал, что твой клуб меня не интересует.
This is who your friend really is. Узнаешь, какой на самом деле твой друг.
I got called into school by your guidance counselor today. Меня вызвала в школу твой школьный психолог.
I will not stop until your little Glee Club is annihilated into oblivion. Я не успокоюсь, пока твой хоровой кружок не сгинет в небытие.
I saw your hurt locker, Sue. Я видел твой музей обид, Сью.
Seemed you had a lot on your mind last time you were here. Кажется, в прошлый твой визит тебя много чего беспокоило.
Geez, hon, your eye. Господи. дорогая, твой глаз.
Maude Schmidt's boy here is trying to tell me your brother killed a judge. Сын Мад Шмидт пытается тут мне рассказать, что твой брать убил судью.
As your attorney, I strongly recommend that you plead guilty to the murder charge. Как твой адвокат, я настоятельно рекомендую признать свою вину в суде.
You have to know what your "too far" is. И ты должна понять, где твой предел.
I got your address off the check that the realtor gave me. Твой адрес был в чеке, который дал мне риэлтор.
So how did your crazy roommate take it? Ну и как твой сумасшедший сосед по комнате воспринял это?
This is jonathan karp, your editor. Это Джонатан Карп, твой редактор.
You are not locking down film rights with somebody just because they're your friend. Ты не можешь передать права на фильм кому-то только потому, что она твой друг.
The Buy More may be your home, but it's not mine. Купи больше, может быть твой дом, но не мой.
Where's your nose, Kevin? Ч ј где твой нос, евин?
I hope getting your precious baby back was worth it. Надеюсь, твой ребенок стоил этого.
I am your husband, and I am entitled to have some feelings about this. Я твой муж, и у меня есть право испытывать какие-то чувства по отношению к этому.
I think your brother has lost his mind. Я думаю, что твой брат сошёл с ума.
Everyone knows your brother made that up. Твой брат придумал историю с костями.
Taco, tell me how your monkey friend crossed over into the spirit world. Тако, расскажи как твой друг обезьянка перешел в тот мир.
I also removed your tracking implant. Я также удалила твой чип слежения.