It is amazing how often it delivers their 'packages' in your home. |
Невероятно, как часто он доставляет посылки в твой дом. |
Sure, I imagined your house would be totally different. |
А я твой представлял абсолютно другим. |
I'm sure that your financier will agree. |
Я уверен, что твой финансист одобрит. |
I already told you I don't want your club. |
Я же уже сказал, что твой клуб меня не интересует. |
This is who your friend really is. |
Узнаешь, какой на самом деле твой друг. |
I got called into school by your guidance counselor today. |
Меня вызвала в школу твой школьный психолог. |
I will not stop until your little Glee Club is annihilated into oblivion. |
Я не успокоюсь, пока твой хоровой кружок не сгинет в небытие. |
I saw your hurt locker, Sue. |
Я видел твой музей обид, Сью. |
Seemed you had a lot on your mind last time you were here. |
Кажется, в прошлый твой визит тебя много чего беспокоило. |
Geez, hon, your eye. |
Господи. дорогая, твой глаз. |
Maude Schmidt's boy here is trying to tell me your brother killed a judge. |
Сын Мад Шмидт пытается тут мне рассказать, что твой брать убил судью. |
As your attorney, I strongly recommend that you plead guilty to the murder charge. |
Как твой адвокат, я настоятельно рекомендую признать свою вину в суде. |
You have to know what your "too far" is. |
И ты должна понять, где твой предел. |
I got your address off the check that the realtor gave me. |
Твой адрес был в чеке, который дал мне риэлтор. |
So how did your crazy roommate take it? |
Ну и как твой сумасшедший сосед по комнате воспринял это? |
This is jonathan karp, your editor. |
Это Джонатан Карп, твой редактор. |
You are not locking down film rights with somebody just because they're your friend. |
Ты не можешь передать права на фильм кому-то только потому, что она твой друг. |
The Buy More may be your home, but it's not mine. |
Купи больше, может быть твой дом, но не мой. |
Where's your nose, Kevin? |
Ч ј где твой нос, евин? |
I hope getting your precious baby back was worth it. |
Надеюсь, твой ребенок стоил этого. |
I am your husband, and I am entitled to have some feelings about this. |
Я твой муж, и у меня есть право испытывать какие-то чувства по отношению к этому. |
I think your brother has lost his mind. |
Я думаю, что твой брат сошёл с ума. |
Everyone knows your brother made that up. |
Твой брат придумал историю с костями. |
Taco, tell me how your monkey friend crossed over into the spirit world. |
Тако, расскажи как твой друг обезьянка перешел в тот мир. |
I also removed your tracking implant. |
Я также удалила твой чип слежения. |